Не сказать, что эти двое не любили друг друга. Нет. Просто раздражали. Каждый по своей причине, но совершенно взаимно.
Так и проходил этот банкет-встреча: в уколах полунамеками, "случайно" оброненными фразами, обменами завуалированными пикировками. Мужчины, казалось, задались самоцелью вывести противника из равновесия и по максимуму поиздеваться, но предельно вежливо и корректно.
Общались и женщины, но тут все было тихо и мирно: неспешный, спокойный разговор ни о чем.
Дети откровенно скучали, но старались этого не демонстрировать, так как понимали необходимость. А потому - стоически терпели.
Лисья обслуга тихо и быстро выполняла свои обязанности: меняла блюда, подливала в подставленные чашки чай и сакэ, и просто не отсвечивала перед глазами. А то мало ли...
Прошло несколько часов. Дети, с едва скрываемой радостью, с учтивыми поклонами покинули залу: дальнейшее могло обойтись и без них - "официальная" часть была завершена, и в их присутствии нужды уже не было.
- Предлагаю завершить наши дела, дабы не отвлекаться в последствии. - Предложил Курама, на правах хозяина. - Не возражаете, Сузаку-сан?
- Совершенно не возражаю, Курама-сан. - Благосклонно кивнул Тейкоку. Запустив руку в широкий рукав, он извлек оттуда изящный флакон со светло-алой, едва заметно светящейся жидкостью.
Завидев его, Лис едва ли не облизнулся, но сдержал свой порыв, и повторил жест Сузаку, запустив руку в рукав и достав оттуда нечто, завернутое в хлопковый платочек и перевязанное красной лентой. Теперь внутренне подобрался уже Тейкоку.
Руки обоих плавно и одновременно потянулись к столу, и аккуратно опустили на свободный участок свою ношу.
- Пинта крови Императорского Феникса. - Проговорил Лис, аккуратно, но цепко, берясь пальцами за флакончик.
- Шерстинки с кончика девятого хвоста кицуне. - Гость скопировал и жест и интонации Лиса.
- Приятно иметь с вами дело, Сузаку-сан. - Флакончик исчез в рукаве Кьюби словно по волшебству. Щёлкнул, распахиваясь, веер.
- Взаимно, Курама-сан, взаимно. - Прикрыл рот полами широкого рукава Сузаку.
Оба мужчины вежливо засмеялись. Смех Лиса звучал чисто, а вот смех Сузаку, несмотря на приятный голос, стал чем-то незаметно походить на курлыканье, что совершенно портило эффект. О, тем не менее, они смеялись. И каждый из них считал, что крупно надул другого. На какое-то мгновение смех прервался, и оба собеседника посмотрели друг на друга колючим и подозрительным взглядом. И снова вежливо рассмеялись, уже громче.
Хината и ослепительно красивая женщина, носящая скромное "говорящее" имя Сяофань, обменялись совершенно одинаковыми взглядами. Эти взгляды словно говорили: "Прошу прощения, за поведение моего супруга". Да, обе эти женщины прекрасно знали своих мужей. Так же, как знали и то, что порой они сущие дети. Дети, которые, тем не менее, с легкостью смахнуть с лица земли парочку таких городов, как Коноха. И именно им, Женам, приходится одергивать свои дражайшие половинки в те моменты, когда их "заносит".
Тихий, обоюдный вздох. Женщины вновь переглянулись и подарили друг другу понимающие и, одновременно, сочувствующие улыбки. Да, они определенно знали, что такое присматривать за "великовозрастными детьми".
А сиятельные мужи, тем временем, закончили акт фальшивой веселости, и уже снова общались на отвлеченные темы. Впрочем, выходило у них это уже без прежнего "огонька": каждый из них уже получил то, что хотел, и продолжал играть разговор только лишь из элементарной этикетной вежливости и требований приличий.
Мысленно Курама уже распланировал куда пустит каждую отдельную капельку ценнейшего реагента с невероятными свойствами, и прискорбно сожалел, что не смог вытрясти из Тейкоку больше "жалкой" пинты. Впрочем, похожими мыслями страдал и Сузаку: вежливо улыбаясь и учтиво смеясь "смешным" шуткам, он прикидывал, как бы поудобнее ощипать кончики хвостов одного небезызвестного лиса. Все-таки мех с хвостов Кицуне достать невероятно сложно, и в первую очередь потому, что эти существа крайне отрицательно относятся к подобным идеям и "ощипать" лис практически нереально, не в последнюю очередь из-за свойств их организма. Впрочем, то же касалось и фениксов: попробуй-ка пустить кровь существу, состоящему из чистейшего Огня! Так что, сделка, можно сказать, была сильно взаимовыгодной для обоих нелюдей.
Как же все дошло до подобного, что Десятихвостый Лис и Императорский Феникс сидят в образе людей среди человеческого поселения?
Всё началось из-за Джуби. Точнее, спустя несколько лет, после его изгнания из Мира Шиноби. Очевидно, что такое событие, как пинок под зад мощнейшему из Хвостатых Зверей, не могло пройти бесследно для мирозданья. Ткань пространств была нарушена прохождением через неё такого "огромного" во всех отношениях существа, она истончилась. И через образовавшиеся бреши, сначала робко, а затем и полноводным потоком в мир хлынули разнообразные сущности. Тысячи мелких ками, сотни аякаши и ёкай, и бесчисленное множество самых разнообразных духов, как зловредных, так и благих... Все это происходило не мгновенно, но происходящие с миром изменения уже могли быть заметны внимательному глазу, знающему куда и как смотреть. В прочем, для обычных людей всё осталось почти по старому: крестьяне все так же возделывали поля, платили налоги, да возносили хвалу мелким духам и божкам, теперь уже реально существующим. Сравнительно больше произошедшие изменения коснулись монахов, даосов и иже с ними: теперь им значительно прибавилось работы в различных экзарцизмах и ритуалах. Впрочем, духовной братии было грех жаловаться - это и было их работой: быть на границе потустороннего, оберегая простых людей от шалостей зловредных духов. И, надо сказать, что год от года авторитет духовенства поднимался все выше - а как же иначе, если эффект от их действий виден практически невооруженным взглядом?! Можно сказать, что духовенство переживало свой подъем.
Самые малые изменения коснулись шиноби, как людей достаточно необычных во всех смыслах. А некоторых и с людьми сравнивать уже было нельзя вовсе - так пользование чакрой изменило их тела и души. Жизнь ниндзя была столь преисполнена различной необычности, по сравнению с обычными людьми, что происходящее вокруг было им более-менее привычно. Даже не так: мировоззрение шиноби было более гибким и обширным, а потому изменения в мире воспринимались ими вскользь, как что-то привычное и не стоящее внимания. Тем более, что мелкие духи банально опасались лезть к людям, настолько преисполненными духовными силами: так ведь можно и по загривку отхватить, даром что духи. Банальная опаска заставляла духов держаться на расстоянии от пользователей чакры, как от существ, потенциально представляющих угрозу. Впрочем, постепенно жители мира теней постепенно набирались сил и наглости, и не далек был тот день и час, когда должно было случиться первое серьезное столкновение.
Но нельзя сказать, что Изменение совершенно не коснулось шиноби. Иногда случалось и так, что в мире объявлялись довольно странные существа и, как правило, они отличались довольно поганым характером. И определенными пристрастиями. А иногда и просто попадались сильные духи, сумевшие овладеть телом какого-либо животного.. Такое было редкостью, но случалось. Обычно в таком случае крестьяне обращались к феодалом за помощью и те отправляли солдат, чтобы те уничтожили повадившего нападать на подданных дикого зверя-людоеда. Но, если вдруг простые люди терпели неудачу, а такое порой случалось, действовали уже шиноби: приходил заказ от владетеля с определенным вознаграждением за работу. А дальше все шло по простому отработанному сценарию: найти и уничтожить. Даже для одного шиноби B-ранга "странный" зверь, отличающиеся кровожадностью и хитростью, был "на один зубок" - порой хватало одной техники среднего уровня, чтобы практически гарантировано уничтожить цель. Легкие деньги.