[40] Грамматика Русинов Левицкого.
[41] У нас в Ярославской губернии есть холопье село и во Владимирской торговое село, именуемое холопьим городом.
[42] Sarmatae Arcaraganthes.
[43] По пословице: тише воды, ниже травы, ибо вода бывает иногда очень бурлива и, следовательно, громка, а трава всегда выше воды.
[44] Вероятно, жупан скрыл народ свой в горах от нашествия Траяна, громившего славянские племена по этому пути, где сидели яциги. По Птолемаю, действительно сидели на этом месте тагры.
[45] Что Agathyrsi Руссы, выведено в следующей за сим статье.
[46] У нас и теперь «Россия» выговаривается как «Рассия»; разумеется, что римляне взяли название сербов с выговора, а не с письма.
[47] Впоследствии мы будем говорить, отчего Рязань, по преданию, называлась Расанью.
[48] Хорваты одноплеменны Сербам и вышли вместе с ними из Чарвоной Руси.
[49] Есть и в настоящее время географическая местность, дающая повод думать, что там жил народ ариды; это Арад на Каспийском море и другой Старый Арад при реке Маросе, в Венгрии.
[50] Марк. Герак.
[51] Кассубы со своими огромными кожевенными заводами ясно указывают, отчего Венеды попали также в Сарматы.
[52] Фота есть большой шелковый, протканный золотом и серебром платок, который накидывается одним краем на голову, а остальная часть его вся свешивается на спину, вроде вуали.
[53] Мурмою называется у нас на севере белка, а беличья шапка - мурманкою; ловчие белок - мурмане (у Нестора - Оурмане); место лова - Мурманский берег.
[54] Кимряк, значит, торгующий сапогами; по-малороссийски швец. - Кимвры переселились с Киммерийского полуострова в Данию, а оттуда в Швецию.
[55] Готовящие сапоги из оленьей шкуры с шерстью, а равно и носящие эту обувь, называемую лунтаи.
[56] Курпины - лапти из охлопьев.
[57] Кисы - сапоги из оленьей кожи.
[58] Какаты - башмаки из бересты.
[59] Малахаи - летние широкие кафтаны.
[60] Махланка - зимняя шапка с ушами,
[61] Курны - башмаки с пряжками.
[62] Няры - валеные сапоги.
[63] Струси - башмаки с ушками.
[64] Харанай - серый кафтан.
[65] Чепан - казакин.
[66] Шабура - балахон из толстого холста.
[67] Лямка - иго, рабство.
[68] Хазить, хазарить: делать не так; еретничать.
[69] Хазары-Руссы.
[70] См. Bergmann. Halle. 1858. Les scythes, les ancetres des peuples germaniques et slaves.
[71] См. Вып. III. статья: «Перси».
[72] У адриатических греков Skitos означает дублёную кожу, а у понтийских сыромят, т.е. сыромятную кожу.
[73] См. вып. IV. Материалы для Слав.-Русской. истории.
[74] Эти идеи распространены магами по всему востоку и дошли даже до Греции; на них основывался Пифагор и все новоплатоники.
[75] А по чтению других «Зердуште».
[76] Уруги, Руги или Ружане означают земледельцев.
[77] По Никифору Грегора они получили своё название от Волги, следовательно, и настоящее их прозвание должно быть Волгаре или Волгари. Некоторые из наших историков ошибочно принимают одних Болгар за Славян, а других за не-Славян.
[78] Буле, в Litteratur d. Ruussisch. Geschichte, 1, 197, полагает, что белыми и черными Славяне назывались по случаю изменения цвета волос в разные возрасты. Как ни смешно и неосновательно это мнение, но подобных ему втиснуто множество в критическое исследование славянской истории.
[79] См. Словарь Великорусских областных наречий.
[80] См. Словарь Великорусских областных наречий.
[81] См. Словарь Великорусских областных наречий.
[82] Что Belimarus есть Велемир, в том нет сомнения; мы в статье о Зороастре привели несколько примеров, где немцы славянскую букву В заменяют немецкою В. Может быть, это случилось и по сходству этих букв между собою, ибо славянский алфавит старше немецкого, и потому это могло произойти и на сказанном пути.
[83] Подробное сличение этих наречий в Илиаде делается теперь в СПб. одним весьма глубоким эллинистом и скоро выйдет в свет.
[84] Нам указывают эту местность и самое название города Скимн Хиосский и Халкокондила.
[85] См. Вып. I. Матер, для Слав.-Рус. истории до-Рюрик, врем. Предисловие, стр. 1.
[86] См. Вып. I. Матер, для Слав.-Рус. истории до-Рюрик, врем., стр. 16.
[87] См. Вып. III. Матер. Парси.
[88] По этому поводу вышло в Страсбурге в 1858 году сочинение Бергманна под заглавием Les Scythes, les ancetres des peuples germaniques et slaves.
Описание памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленное Фадеем Воланским, переведённое Егором Классеном
ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОСТИ
СЛАВЯН ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА,
СОБРАННЫЕ И ОБЪЯСНЁННЫЕ
Фадеем Воланским.
С примечаниями переводчика
ВЫПУСК I