Выбрать главу

Ярослав - Iarysleif.

Святослав - Sfendoslaf.

Игорь - Ingor.

Всеволод - Wesewolok.

Святополк - Swantopluk, Zwentibold, Zwantipluk.

Володар - Baldur.

Ратибор- Radbiart.

Святобор - Suantibor, Suitibor.

Ляшко - Lessek.

Рогволод - Ragnwald.

Годунов - Gudenow.

Ермак Тимофеев - Iermak Timofega.

Сагачь - Sagiz.

Самара - Samora.

Мста - Mstva.

Донец - Domez.

Сызрань - Sauseran.

Муром - Murow.

Рыбинск - Kibinska.

Устюжна - Ustezna.

Кизляр - Kitzlar.

Козлов - Кolzlof.

Ряжск - Rask.

Елец - Ieles.

Москва - Moscau.

Малоруссия - Malorossinskaya.

Моршанский - Mursianus [6].

Девичья гора (на Волге) Diwizagora.

Тмутаракань - Tautorokan.

Смоляне - Smolinzer.

Секира - Sagari.

Угличь - Aulisch.

Каспийские горы - Aspisii montes.

Святовид - Swenthowit, Swantewid.

Устье над Лабою - Aussig nad Laben, Austi nad Laben.

Очаков - Axiake.

Очаковцы - Axiaka.

Бобруйск - Bobrisk.

Хорваты - Chrobati.

Бель-бог - Biabog.

Воеводы - Boebodi.

Деньги - Denger’s.

Гости (купцы) - Gosi.

Городище - Gredischti, Gradissin, Gradisten.

Ахтырка - Agathyrska.

Следовательно, Ахтырцы - Agathyrsi (а зная, кто такие

Ахырцы, мы знаем, кто и Alanorsi; т.е. если Ахтырцы Руссы, то и Alanorsi Te же Руссы).

Весьегонск - Wisigot.

Острогожский уезд - Ostrogotsche Kreis [7].

Новгород - Nowago, Nemogarda.

Смоленск - Milinisk.

Любеч - Teliutzi.

Вышгород - Wusegarda.

Киев - Kujaba.

Славяне - Stavani, Suoveni, Sklavi, Seklab.

Так писали историки, довольно отдалённые от Славян; но вот пример, как описывает Болеслава храброго один германский современный ему священник, живший в Польше; Boleslaus primus, qui dictus est Sraba i.e. mirabilis vel bilulus, qui dicitur sic Tragbir. - Вот и выводите из этого «Храбрый»!

Но чтобы иметь понятие о том, как Германцы толкуют ещё и ныне значение некоторых русских слов и как они знакомы с Русской историей, географией, мифологией и бытом народным, мы приведём также несколько примеров, достаточно убедительных в этом деле и притом нисколько не подвергающихся сомнению:

Muschiks у них значит крепостные [8].

Naczelnik - начальник инсурекции [9].

Kosma Minin - русский бунтовщик [10].

Robot - барщина [11].

Pulk - отделение Козаков [12].

Jaga - baba - богиня войны у Руссов [13].

Также не далее, как в самом конце минувшего столетия, а именно в 90-х годах, мы встречаем сочинения, достопамятные верностью описания России и быта её. Как, например, у Leclerk’a «il y a (en Russie) une espece de vinaigre qu’on appelle Kwasse, ou imenй-imenй», или «в России имеются три породы лошадей: конь, лошадь и кляча»; или: в России зимою нагревают воздух разложением огня на улицах. Другой пример мы находим у Christiani, в его Unterricht fur die zu Kaufleuten bestimmten Junginge. 2 Band. Commerz-Geographic, где Россия разделена на восточную и западную; где западная состоит из провинций: Двины, где Архангельск, Каргополя, Пскова, Белого Цора, Ростова, Суздали, Решова, Бельска, Северии, где Новгород, Чермгова, Воротина и пр. - провинции восточной России по его описанию суть: Поле, Мордва, Устюг, Вядски Пейорски, Обдорски и пр. Он утверждает также, что Дербент лежит в земле Самоедов, что С.-Петербург находится при реках: Доне, Оби, Двине, Волге, Днепре и Неве. И это писали современники пресловутого Шлёцера! Но не думайте, чтобы сочинение Христиани было принято за дюжинное; нет, оно достигло второго издания и было чрезвычайно расхвалено в современных ему германских литературных газетах.

После этого можем понять, как судили о Русской истории и Байер, Мюллер и Шлёцер, не знавшие основательно ни языка Русского народа, ни обрядов и обычаев, ни характера его в самом ядре населения.

Но возвратимся опять к грецизированным славянским словам, рассеянным по разным историям. Некоторые до того изуродованы, что скорее походят на китайские, нежели на славянские; иные вымышлены самими Греками и многие составлены из двух названий: родового и видового, как, например, Alan - orsi, Sebbi - rozzi, Rox - alani.

Неизлишним будет прибавить здесь, что для возведения к прототипу своему некоторых племенных имен славянских, до сих пор еще не разгаданных, необходимо, кажется, справляться в областных словарях Русских. У Славян есть обыкновение называть одних лапотниками, других махланами или зипунниками, третьих аланниками.

Но приведём здесь несколько таких названий и поставим их в параллель с племенными названиями славян в историях греческих и римских.

Алань - низменное место, удобное для пастбища и покоса, производное от того слово:

Аланники-Алане (занимающиеся скотоводством) Alani.

Зипунники - Zipani, Sipani.

Какатцы (от какаты - башмаши из бересты) Zaccati.

Кисыне (от кисы - оленьи сапоги) Kissini.

Курпинники (от курпин - лапти из охлопьев) - Carpiani.

Курпы (носящие башмаки с пряжками) Carpi.