— Эльфы?
— Они самые. Императрица сочла опасными для своих далеко идущих планов усиление влияния оппозиции и принца Лоуренса. Соло должны были полностью погибнуть, но Хане удалось спастись и императору пришлось проявить немалую изворотливость, что бы изолировать девушку и обеспечить ей относительную безопасность. Принц же был сослан на станцию Телур. Что там произошло, вы прекрасно знаете, так как находились там сами. — Поняв, что сболтнул лишнего, Лап тут же замолчал.
Я пожал плечами, — Сожалею, но я ничего об этом не помню. Видимо ранения, полученные мною на закрытом Родосе, оказали на меня слишком сильное воздействие.
— Я не верю ни единому вашему слову, мэтр Лап. Все знают о вашей прямо патологической преданности Центурию. Но и ввергать остатки империи в хаос я не собираюсь, так что можете быть спокойны. — Вот на этой оптимистической ноте мы закончили наш разговор и отправились во дворец.
Оружейная палата императоров Центурии находилась на третьем этаже и походила скорее на музей, чем на арсенал. Лап нас сразу же проводил в отделение холодного оружия.
— Здесь четыре зала и в каждом из них имеются артефактные клинки. Я вас ненадолго оставлю, а вы пока походите, присмотритесь, выберете, но особо на увлекайтесь, — оружие уникальное и весьма ценное, — он ушёл, а мы приступили к осмотру. Честно говоря, ничего ценного или порядочного в первом зале я не нашёл. Обычное старьё, давно вышедшее из употребления. Как исторические экспонаты они, может быть, и представляли некоторый интерес, но с практической точки зрения были бесполезны. А вот Хана охала и ахала, старалась потрогать каждый клинок, провести по нему пальцем и восхищалась блеском металла.
Во втором зале я отобрал для неё два облегчённых меча для тренировок, предварительно перебрав их с десяток и заставив ими помахать. Хотя мечами их назвать можно было с натяжкой, они уже тогда были переходной ступенькой к шпаге.
В третьем зале хранилось более современное оружие, а главное в металле уже использовались какие-то новые компоненты, от чего рисунок стали варьировался от узора морской волны, до ряби от ветра или рыбьей чешуи. В этом зале я уже мог выбрать себе достойное и надёжное оружие, но сначала решил осмотреть последний зал. Даже не зал, а небольшую комнату. Как только я вошёл в неё, меня сразу же потянуло в левый угол к подставке, на которой были закреплены два клинка серебристого цвета. На меня накатила волна узнаваемости, а на ум пришло слово ‘мифрил’. Когда-то, наверное в прошлой жизни, я уже имел дело с подобным оружием, более того, я твёрдо знал, что у меня было именно такое. Взяв их в руки, я проделал несколько движений и тут на меня что-то накатило. Отрешившись от всего, что меня окружало, я стал исполнять нечто похожее на танец, а в голове звучала неизвестная мне музыка, ритму которой я подчинял свои движения. Лёгкость, упоение, восторг, вот что я чувствовал в этот момент.
Вернул меня к действительности возглас Ханы, — Он парит над полом. Этого не может быть, разумным левитация без специальных приборов неподвластна. Он что, не человек?
— Да человек я, человек, уж в этом ты сегодня могла убедиться. А летать и парить над поверхностью я не умею, по-крайней мере не помню об этом. Так что, скорее всего, это действует твоё богатое воображение. А вот этот клинок станет твоим боевым оружием, он как раз по твоей руке, а когда ты немного заматереешь, мы подберём тебе другой….
Ваше величество, пришли лично убедиться в том, что я не граблю вашу оружейную сокровищницу? Я же обещал, что возьму только то, что мне действительно будет необходимо, плюс клинки для обучения моей жены. Ах да, я вам её не представил. Моя жена, леди Хана Витас Соло. Мы зарегистрировали наши отношения сегодня рано утром. Доктор Лап что-то там говорил о фрегате ‘Стремительный’, который выделен в моё распоряжение. Я могу узнать подробности о самом корабле и его экипаже?
— Лорд Витас, леди Хана Витас, — лёгкий ироничный поклон в сторону девушки, — это не совсем удобное место для серьёзного разговора. Прошу вас проследовать в мой рабочий кабинет.
3
Вот уж не думал, что моя жёнушка окажется таким упёртым и настырным созданием. Все разумные предложения сходу отметались ею, — Он полетит только на моём корабле, и я сама его доставлю на орбиту Кори. А если в этом есть необходимость, то пусть ваш фрегат плетётся у меня в кильватере. Будет так, или он никуда не полетит!