Выбрать главу

Король Того появился, правда с небольшим опозданием, что стоило ему и его дворцу разрушения ещё пары зданий, — я своё слово привык держать. Он старался держать лицо, но это у него плохо получалось. Его голос сорвался на фальцет, — Сударь, что это всё означает, потрудитесь объясниться.

— Твои люди, король, разграбили караван моей воспитанницы — великой герцогини Таны, герцогства Танинг, а всех его сопровождавших безжалостно перебили, чтобы не оставлять следов. Спастись удалось только одному человеку, он и передал весточку в герцогство. В роли разбойников действовали люди твоего сына, а товары и ценности перекочевали в твоё хранилище. Твоего сына и всю его разбойничью дружину я приговариваю к смертной казни. Твой сынок кончит свои дни на колу, а его дружина будет живьём сожжена, так что побеспокойся о другом наследнике.

Тут же, прямо в зале, вырос заострённый кол, обильно смазанный маслом, а вскоре на нём, визжа от боли, закрутился расфуфыренный принц. Вокруг него разместились по кругу тремя рядами живые факелы из его дружинников, которые принимали участие в нападении на наш караван.

— Это ещё не всё. Ущерб, нанесённый королевством Того великому герцогству Танинг я оценил в три сотни тысяч золотых монет, которые будут изъяты из твоей казны. Если этой суммы у тебя, король не окажется, то из дворца будут изъяты все ценные вещи. Но и это не всё, тебе ещё предстоит выплатить контрибуцию за то, что твой городишко не будет разрушен, скажем ещё полторы сотни тысяч золотых монет. У тебя и твоих жителей ровно час на то, чтобы собрать эту небольшую сумму, не будет вовремя собрана, город начнётся понемногу разрушаться. Дело в том, что боевые маги герцогства уже несколько месяцев ни с кем не воевали, а это сказывается на их навыках, да и я привык платить тем, кого привлекаю к различным мероприятиям. Время пошло. Да не волнуйся ты так, сынок и его псы ещё как минимум сутки будут услаждать твой слух стонами и воплями, так что ты ещё успеешь насладиться последними мгновениями их никчёмных жизней.

Ко мне наклонился один из сопровождавших меня боевиков, — Там в зал пытается прорваться какая-то девица, судя по всему — дочь этого короля. Пропустить?

— У нас все боевые маги женаты?

— Да, милорд.

— Тогда за кого мне её выдать замуж? Она всё-таки какая-никакая, а принцесса, разве что подсунуть её лорду Страху, в качестве компенсации за Викторию? Надеюсь она не маг?

— У неё есть способности к магии, но они не активированы.

— Хорошо, пусть войдёт, надо глянуть на неё, а то вдруг она страшнее монстров шанторских болот, — я усмехнулся, — хотя лорду Страху не привыкать к их виду.

Двери в зал распахнулись и в них буквально ворвалась молодая девушка. Она остановилась, оправила небрежным жестом платье и, гордо вскинув подбородок, не обращая внимания на вопли своего братца, прямиком направилась к королю.

— Ваше величество, кто эти люди и почему они зверствуют у нас?

— Это ответ на действия твоего брата. Он разграбил караван великого герцогства Танинг, а всех сопровождавших его перебил, однако одному удалось послать весточку великой герцогине и теперь пришёл ответ. Этот человек наставник герцогини, её учитель, а каменные монстры и боевые маги — её подданные.

— Это подло и бесчеловечно за действия одного дурака заставлять расплачиваться других.

— А это, девочка, ты сама скажешь родным и близким тех, кого твой брат и его люди лишили жизни. Я возьму тебя с собой, в гости к леди Тана. А то ей может быть обидно, что она как боевой маг не приняла участия в рейде возмездия. Честно говоря, я побоялся, что она в порыве праведного гнева может полностью разрушить всё королевство, в назидание другим. Что делать, любит она своих подданных и заботится о них как о родных детях, а тут два десятка погибших.

Мерлин, что у на с контрибуцией?

— Дворец грабить не придётся, в казне было чуть больше установленной суммы в триста тысяч золотых. Их переправить в казну великого герцогства?

— Тане хватит и двух сотен, а сотню перенеси сюда, я уберу в свой кошелёк, мне ещё на Родосе надо побывать, а с пустыми руками я туда никогда не перемещался.

Не успел я закончить эту фразу, как передо мной с тяжёлым и глухим звоном упали десять мешков с золотыми монетами. Открыв свой пространственный карман, я тут же их переправил в свой 'кошелёк', а карман убрал.

— Мерлин, что у нас с городскими деньжатами?