Глава 3 Перемещение в пространстве
Энрио мчался в никуда, он просто сбежала из дома и был рад этому. Скорость, с которой он ехал, приносила ему удовольствие.
Наконец, он припарковался в довольно старом районе города, города, который, как большая жадная акула, глотал людей, смешивал их пересечения судеб в одну большую жизненную закваску, которая бродила, кипела, бурлила разными оттенками игры событий. Ему хотелось забыться и отвлечься. Телекомпания его тоже сегодня не интересовала. Сегодня все было иное, все было по-другому.
–Кати справится, она умница! Ко всем чертям работу! И пришельцев тоже! Все к черту! – подумал Энрио, читая вывеску-меню, небольшого, весьма уютного ресторана. Он отключил мобильную связь. Он не хотел ни с кем общаться.
Шумное заведение улыбалось огнями, музыкой, голос певицы разливался по небольшому ресторанчику. Девушка шикарно выглядела. Пышные аппетитные формы были очень соблазнительны; пение притягивало и завораживало. Синее платье было немного узковато, усыпано довольно изящными мелкими стразами, но тем не менее оно ей шло.
Энрио бывал здесь очень редко, живой голос певицы ненавязчив, возможно, Энрио не нравилась песня, но сейчас ему было все равно. Он сел за столик в углу, он любил наблюдать со стороны, за всем происходящим в зале.
Сновали молодые парни-официанты. Один из них был явно навеселе, быстрее всего, он вчера кутил с подругой или друзьями до утра, а может... просто выпил лишнего из-за несчастной любви, или этот малый дернул сейчас рюмку, другую крепкого виски. Слишком уж его вид был помятый. И, ко всему, этот тощий пройдоха умудрялся хамить всем подряд.
–Ваш заказ? Какой заказ? Идиоты. Ох, мадам, не вопите! –шатаясь, бурча себе под нос, сказал пьяный малый, – старая дура, надоели, – официант слегка пошатнулся, заколыхался, но не упал. С кухни доносились крики и грохот посуды.
Долгое время на Энрио никто не обращал внимание. Его это даже, как-то забавляло, есть ему пока не хотелось.
Шум заставил его забыться, он рассматривал, сидящих за соседними столиками. Женщины разжигали его воображение. Обстановка ему нравилась, она была подходящей для настроения Энрио. Ему казалось, что суета – лучшее лекарство от плохих мыслей и одиночества. Бравурность в воздухе кружила голову и поднимала настроение.
На небольшом подносе принесли фрукты, вино и фирменное блюдо ресторана, выбор которого Энрио предоставил, расторопному и совершенно трезвому, симпатичному официанту.
–Извините, сэр, сегодня немного все не так... много лишней метушни, Кларк снова надрался как свинья, племянник босса. Никто с ним не связывается. Сволочь еще та, – протараторил симпатичный официант.
–А… что с ним не так? Он всегда такой, пожёванный? –спросил довольно сухо Энрио.
–Да… так… любитель приложиться, никаких проблем, хотя… говорят его бросила новая телка, – парень изъяснялся сленгом. Энрио слушал вяло, нехотя, но внимательно.
–Он полукровка, мать русская, отец итальяшка, как и наш босс. Итальянцы темпераментны. Когда трезв просто зверь, сволочь еще та… на всех стучит. А… вот… когда хлебнет лишнего, по крайней мере, никого не трогает, только хамит в зале… и толку от него никакого, – парень явно хотел пожаловаться.