Глава IX
Поиски продолжаются
Когда Джузеппе и Карло подошли ко дворцу, на востоке уже заалело. Артемон исправно нес службу. Он, радостно повизгивая, впустил их, и Карло растроганно потрепал пуделя по кудряшкам. Оставив Джузеппе у ворот и приказав не отзываться на вызов властей, если они явятся, он решил, пока куклы спят, самому обыскать дворец.
На что Буратино потребовалось полдня, он обошел за полтора часа. Дошел и до той комнаты, где находилась Летучая мышь. Он, со свойственной ему жалостью к любым живым существам, увидев закрытую Мышь, возмутился:
— Как же так, Буратино, надо же, взял и закрыл Мышь здесь одну! Глупый мальчишка! Ничего, я ему задам!
Он распахнул окно, взял Летучую мышь и подкинул ее вверх. Она сразу же полетела. А папа Карло, все еще возмущенно покачивая головой, отправился дальше. Открыв последнюю комнату, он попятился назад. Из нее пахнуло сырой мглой и смрадом, было темно. Больше комнат не оказалось, и папа Карло вернулся, да и из парка уже слышались голоса проснувшихся ребят.
Буратино, Мальвина и Пьеро бегали по парку и скликали всех на сцену. Надо было что-то решать. Никто из них не знал, что случилось ночью, так как Джузеппе ничего не рассказал, а теперь его храп доносился из сторожки. Артемон же всегда был по-собачьи молчалив. Все собрались на сцене. Начал Буратино:
— Ребята, наш папа Карло в участке, его просят предъявить документ, что это наш дворец кукол, а такого документа у нас нет. Нужно его обязательно найти, иначе спектаклей больше не будет, нас выгонят и ребята этого города лишатся такого театра. А Карабас Барабас хочет забрать вас снова к себе вместе с дворцом.
Куклы заволновались. Каждый стал давать советы, кричать, возмущаться. Но что они могли? Бедные куклы! Вдруг они услышали:
— Что тут за шум? Почему усталым людям спать не даете?
Куклы увидели папу Карло. Ой, что тут поднялось. Куклы облепили его со всех сторон. А Буратино умудрился сесть чуть ли не на лысину. Арлекин висел на спине, держась за плечи, а кукла Та-та сидела на башмаке! Мальвина и Пьеро стояли рядом и восторженно смотрели на папу Карло. Наконец, все успокоились, расселись и приготовились слушать. Он рассказал, как находчивый Джузеппе освободил его, пожалели бедняжку Чино, но что было делать! А когда услыхали, какая встреча чуть не произошла, куклы испуганно притихли. Видно было, как они боятся Карабаса. В эту минуту раздался отчаянный лай Артемона. Папа Карло жестом показал, чтобы все оставались на сцене и вели себя тихо. Он сразу понял, что за ним явились полицейские. Он пошел в свой кабинет, а так как окно было открыто, то ему все было слышно:
— Именем закона! Карло, выходи!
В ответ слышался отчаянный лай Артемона. Сколько полицейские ни колотили в ворота, сколько ни кричали, все понапрасну. Джузеппе тоже не выходил из сторожки. В щелку он видел пристава и двух стражников.
Тем временем Буратино не мог усидеть на месте, время шло к полудню, надо было действовать. Он подмигнул Пьеро, и они пошли в странную комнату. Молча и сосредоточенно сантиметр за сантиметром они освобождали от хлама помещение. Сколько десятков лет выбрасывалось сюда все ненужное. Здесь валялась поломанная мебель, тряпки, какие-то коробки, полусгнившие деревяшки. Дело осложнялось тем, что не было на этот раз фонаря. У Буратино работа спорилась, а поэт Пьеро менее был приспособлен к труду и, когда Буратино уже проложил путь до стены, Пьеро не дошел и до половины. Буратино стал ему помогать. Они двигались почти наощупь. Вдруг Пьеро вскрикнул. Буратино остановился. Наступила жуткая тишина и потом… они явственно услышали шорох. Уцепившись друг за друга, они быстро устремились к еле светящейся полоске, нажали на нее и выскочили в раздвинувшуюся стену. Потом бросились в коридор. Они молча бежали в зал для отдыха, где обычно занимались куклы. Ворвавшись туда, остановились, едва дыша. Мальвина проводила урок математики. Все уставились на вдруг появившихся Буратино и Пьеро, но они молчали, все еще не отойдя от страха. Тогда Мальвина спросила:
— Что это с вами, синьоры? Почему вы пропускаете уроки? А Вы, Пьеро… Вы очень огорчили меня.
— Просим простить нас. Мы отсутствовали из-за важного дела, — пролепетал Пьеро, опустив глаза. Ему было неловко, что он так постыдно бежал от страха. Мальвина разрешила им занять свои места.