Выбрать главу

— Да ладно охать, что тут особенного?! Нормальное жилье! Ты вот лучше ответь мне, куда исчезла дверь?

— Какая дверь?

— Такая! Ты со своими стихами ничего не заметил! Дверь, в которую мы вошли, когда открыли ее ключиком?!

— Как, Буратино?! Это ты ничего не заметил от счастья. Ведь когда мы шли по лестнице, она стала вращаться, поэтому дверца должна находиться прямо в противоположной стороне.

Буратино растерянно посмотрел на Пьеро, но потом, все поняв, кинулся к нему со словами:

— Ну и молодчина же ты!! А мы с папой Карло не догадались!

— Зачем нам дверца? — спросил Пьеро.

— Нам нужен Сверчок. Мы не знаем, что с ним. Тогда мы спешили из-за погони… а теперь… не знаем, где документ, без которого мы не можем быть хозяевами дворца. Пошли! Вот, последняя дверь.

Они открыли дверь и… отпрянули. На них пахнуло ужасной сыростью. Было странно, что в чудесном дворце могла оказаться такая странная комната. Они стояли у закрытой двери, прислонившись к ней, и боялись заговорить. Буратино шепнул:

— Пойдем назад, в соседнюю комнату, крикнем Артемона, одним страшновато…

Пьеро согласно кивнул. Они вернулись в помещение, находившееся рядом, открыли огромное окно, и Буратино позвал Артемона:

— Дружок Артемон, возьми у Джузеппе фонарь и быстрей иди к нам, ты нам нужен.

Мальвина, складывавшая в это время букет, оглянулась и направилась было к ним, но Буратино остановил ее:

— У нас мужские дела, Мальвина, извини!

Мальвина скромно отошла и снова занялась букетом. Артемон был тут как тут. Буратино шепотом объяснил ему, в чем дело. Они подошли к комнате, Буратино приоткрыл дверь. Осветив фонарем помещение, они увидели, что оно совершенно пустое, но в нем стоял смрад, как в подземелье. Стены были мокрые, окна отсутствовали…

— Хм, — произнес Пьеро.

Вдруг Артемон зарычал. Буратино с Пьеро бросились к нему. В углу они заметили маленькую светящуюся полоску. Буратино, передав фонарь Пьеро, дотронулся до нее, послышался треск, потом скрип, и стена вдруг стала медленно раздвигаться. Нетерпеливый Буратино сунул свой длинный нос, но тут же взвизгнул и отскочил назад.

— Меня кто-то стукнул! — схватившись за нос, запищал Буратино.

Пьеро затрясся, фонарь в его руке дрожал, отчего их тени казались танцующими.

Стало жутко. Но они не заметили, что пес уже протиснулся в отверстие, а только услышали, что «там» идет какая-то возня. Преодолевая страх, они с фонарем приблизились к стене, стараясь разглядеть, что там происходит. Вдруг они услышали:

— Кош-ш-мар! Кош-ш-мар!

Буратино взглянул на Пьеро:

— Это же голос Летучей мыши! Как она там оказалась?

Пьеро удивленно посмотрел на Буратино и только развел руками.

Наконец, показался Артемон, он волок в зубах серое противное существо. Артемону, видно, крепко досталось, но он был бесстрашен, выполняя свой долг верного друга. Буратино схватил у Пьеро фонарь и поднес его к Мыши. Она тот час же перестала трепыхаться. Артемон стал отряхиваться и лапой сдирал с себя тысячелетнюю паутину.

— Надо ее связать и бросить назад, — придумал Буратино. — Она шпион Карабаса Барабаса.

— А что делать с этим, — Пьеро показал на щель. — Ведь надо узнать, что там и как там оказалась Мышь?

— А ты не испугаешься? Вдруг на нас кто-нибудь кинется?

— Куда ты, туда и я, — подавив вздох, сказал Пьеро.

Конечно, в эту минуту он подумал о Мальвине и ему очень хотелось, чтобы она узнала, на какой подвиг он решился.

— Хорошо, только не сейчас. Давай попробуем закрыть.

Он нажал на полоску:

— Смотри! Пошла, пошла!

Стена со скрежетом сдвинулась.

— Все, пошли. Смотри, никому, ничего… молчок.

— А папе Карло скажем? — спросил Пьеро.

— Нет, нет, не надо его волновать. Мы еще ничего не знаем. Не лезть же ему туда. Нет, мы сами, — и подозрительно посмотрел на него. — Если боишься, лучше сейчас скажи!

Пьеро гордо ответил:

— Нет, мы всегда вместе! А когда мы отправимся? Завтра? — в голосе послышалась слабая нотка надежды.

Буратино не задумался и твердо сказал:

— Нет! Сегодня! Откладывать нельзя, а то Карабас Барабас нас опередит.

Так и решили. Буратино пошел собрать нужные для путешествия вещи, а Пьеро поспешил в беседку, где Мальвина читала куклам книгу. Надо сказать, что у этой девочки с голубыми волосами были прекрасные педагогические способности. Ей очень нравилось учить. Куклы, сбежавшие от Карабаса, были необыкновенно послушны, правда, это не относилось к Буратино. Он был непоседлив и любил приключения, а учебу постоянно «скрашивал» какими-нибудь шалостями. Вот и сейчас, выскочив в парк, чтобы раздобыть себе палку, он, проходя мимо беседки, не удержался, чтобы не нашкодить. Поймав в травке кузнечика, Буратино подкрался к Арлекину, захваченному рассказом, который читала Мальвина, и сунул кузнечика ему за шиворот. Арлекин сначала вздрогнул, потом дернулся и вдруг громко вскрикнул. Мальвина перестала читать и строго посмотрела на Арлекина: