— Где же мне его искать? — растерянно спросил Буратино.
— В Стране Дураков, конечно. Именно там происходит все самое несуразное, самое смешное, но и самое удивительное. Только там могла появиться волшебная книга. Наверняка и золотой ключик — порождение этой страны.
— А как же дверь в каморке папы Карло? — резонно спросил Буратино.
— Я живу здесь уже более ста лет, — вздохнул Говорящий Сверчок, — и хорошо помню то время, когда и этот город принадлежал Стране Дураков. В ней живет странный народ, на первый взгляд, доверчивый и глуповатый, позволяющий тиранить себя жестоким правителям. Но если ты хочешь найти настоящего друга, ищи его опять же в Стране Дураков. И не спрашивай меня, почему так!
Сверчок умолк.
— Спасибо, — сказал Буратино, — ты и вправду великий мудрец. Я очень сожалею, что когда-то швырнул в тебя молотком.
Буратино подошел и осторожно погладил Сверчка пальчиком.
— Как же мне найти этого сказочника? — задумался он вслух.
— Да это проще простого, — ответил Сверчок. — Зайди в любую лавчонку и скажи, что тебе нужен сказочник, чтобы вернуть ему старый долг. В Стране Дураков никто никогда не отдает долгов, и потому ты несказанно удивишь лавочника. А дальше все произойдет само собой.
…Буратино долго сомневался: будить ему Пьеро или нет? В конце концов он решил идти к сказочнику один. Пусть Пьеро отдыхает от пережитых волнений.
Как только солнце стало клониться к горизонту, Буратино отправился в Страну Дураков.
Буратино знакомится с дядюшкой Роу
В Стране Дураков жизнь только просыпалась.
Буратино выбрал для своей цели лавочку старьевщика. Ее хозяином оказался словоохотливый старичок. Однако он не знал, кто такой сказочник.
— А зачем он тебе, деревянный человечек? — полюбопытствовал старьевщик.
— Хочу вернуть ему долг, — громко и четко ответил Буратино.
— Долг вернуть?! — изумился старичок. — Да неужели есть люди, которые возвращают долги? Эй, Полкан, поди сюда!
В лавочку вбежала грязная облезлая дворняга.
— А ну, быстро беги и разнюхай, где живет сказочник, — приказал старичок. — Тут ему долг принесли. Подумать только!..
Пес присел на задние лапы, наверное, тоже от удивления, а затем со всех ног понесся на улицу.
— Мигом разыщет и тебя проводит, — похвалил собаку старик. — Эх, неужели что-то меняется в людях? Может, и мне когда-нибудь вернут долги?..
…Оказалось, что сказочник живет в маленьком обветшалом домике, который сиротливо смотрел на улицу своим единственным окошком. Буратино постучал в низенькую дверь.
Через минуту перед ним появился хозяин с зажженной свечой в руке. Был он еще не старый, высокого роста и худой, с длинными седеющими волосами и умным взглядом синих глаз. От него веяло покоем и добротой.
— Это вы сказочник? — задрав голову, спросил Буратино.
— Я, — ответил тот приятным глубоким голосом.
— Я к вам по делу. Не так давно лиса Алиса и кот Базилио взяли у вас одну старинную книгу…
Хозяин утвердительно кивнул головой и распахнул дверь пошире:
— Пожалуйте в дом, молодой человек.
Жилище сказочника состояло из одной-единственной комнаты, в которой повсюду были книги: они стояли на полках, в шкафу, в беспорядке теснились на столе, на кровати и даже на полу. На столе, кроме этого, лежала еще кипа бумаг и возвышалась чернильница с гусиным пером.
Перехватив взгляд Буратино, хозяин пояснил:
— Я действительно сказочник, сочиняю занятные истории для детей. Зовут меня дядюшка Роу. А как твое имя?
— Буратино.
— Ты интересовался старинной книгой, — напомнил дядюшка Роу.
— Да-да, — встрепенулся Буратино. — Я пришел, чтобы узнать секрет волшебной книги. Дело в том, что золотой ключик принадлежал мне. Но кот и лиса выкрали его и вместе с вашей книгой продали очень плохому и злому человеку…
Дядюшка Роу нахмурился.
— Я подозревал, что все так и будет, — промолвил он. — Но видишь ли, у меня была книга и не было ключика. Поэтому я обратился за помощью к самым известным проходимцам.
Буратино тщетно пытался понять логику его слов.
— Зачем? — в замешательстве спросил он.
— У отъявленных мошенников есть одно похвальное качество: они быстро находят то, что им нужно. Не прошло и недели, как ко мне пожаловал хозяин золотого ключика. А завтра, глядишь, я буду иметь и сам ключ.
— Ох, дядюшка Роу, ключей-то ведь стало три, а может, и того больше, — пожаловался Буратино. — И ни один не открывает дверь в пещере.