— Как вы думаете, у нас впереди снова зеленый туман? — спросил Буратино, вышагивавший первым.
— Вполне возможно, — откликнулся дядюшка Роу.
— Да ведь он с этой стороны словно резиновый, помните? А если он не пустит нас обратно?
— Буратино, неужели ты не видишь, как Мир Снов провожает нас домой? — с укором сказала Авелия.
— Просто королевские почести!.. — поддел Буратино Карабас Барабас.
— Да ладно, вы сами-то… без пяти минут принц, — надулся мальчик. — Я ведь спросил просто так…
— Тише, господа принцы! — оборвал их дядюшка Роу. — Я вижу зеленый туман.
И сразу погасли все факелы. Тоннель погрузился в зеленоватый полумрак.
— Вот она, дверь в наш родной мир, — дядюшка Роу, подошел к мерцающей стене тумана и коснулся ее рукой. — Отворись же, мы возвращаемся домой…
Его рука утонула в тумане, не встретив сопротивления.
— За мной, друзья!
На этот раз переход через туман оказался почти мгновенным, без всяких голосов, видений и загадок. А когда последний из путников прошел сквозь стену, она на глазах у всех сделалась каменной.
— Вот и все, прощай, Страна Счастливых Снов, — негромко проговорила Авелия. — Однако, куда же мы попали?
— Я ничего не вижу в этой темноте! — раздался недовольный голос Карабаса. — Почему мы не догадались прихватить хоть парочку факелов?
— Не беспокойтесь, друзья, в моем мешке остался один факел, — успокоил всех дядюшка Роу. — Сейчас я зажгу его.
Подняв горящий факел, сказочник огляделся:
— О, я знаю, где мы!
— Я тоже узнаю это место! — подхватила Авелия.
— Может быть, вы объясните… — начал было Карабас.
— Конечно, синьор, — с готовностью ответил Буратино. — Вот этот треугольный камень открывает выход из подземелья, а эта шахта ведет в сокровищницу… Туда же можно спуститься по длинной лестнице…
— Так это то самое место?! — догадался Карабас, заметно побледнев.
— Именно. Сюда мы пришли с сокровищами и здесь же высыпали их обратно. Только дядюшке Роу и Пьеро удалось вынести отсюда… по одному маленькому сувениру. Дядюшка Роу, вы ведь можете взять что-нибудь еще…
— Зачем, Буратино? — пожал плечами старый сказочник. — В Стране Счастливых Снов я видел сокровищницу, с которой не сравнится ни один золотой клад мира… И я еще раз убедился, что настоящее богатство можно хранить только в своей душе. А ты можешь попробовать, Буратино. Я уверен, что тебе нечего бояться.
— А кто вам сказал, что я боюсь? — вздернул нос Буратино. — Да только я тоже кое-что понял в этой стране счастья. И я вам скажу, к чему мне эти сокровища? Мы возвращаемся домой, там меня ждут мой папа Карло, мои друзья и наш театр… Я ведь создан на радость людям…
— Это прекрасно, малыш, — сказал дядюшка Роу. — Ну а вы, молодые люди?
— Я уже нашел свое сокровище, и большего мне не надо, — сказал Артур, обнимая Авелию.
— Мне тоже, — произнесла она, прижимаясь к юноше.
— А как вы, синьор? — спросил сказочник у доктора кукольных наук. — Может быть, вы желаете хотя бы взглянуть на сокровищницу?
— Э-э, хватит с меня искушений, — ответил Карабас Барабас. — У вас есть театр, я тоже хочу заниматься своим делом… А деньги я всегда заработаю. Поэтому пойдемте-ка подальше от греха…
— Слушаюсь, — и дядюшка Роу повернул треугольный камень.
Гора загудела, открываясь, и солнечный свет на мгновение ослепил путников.
— Ура!!! — совсем как в прошлый раз, закричал Буратино, устремляясь наружу. — Мы дома, дома!
— Мы дома!.. — глухо повторил Карабас Барабас, вытирая бородой покрасневшие глаза.
— Вот оно, наше солнце, — сказал дядюшка Роу, запрокидывая к небу лицо. — Как давно мы не видели тебя!.. А вот и наша Долина привидений…
— А вот и каменные Дуремар с Базилио, — выпалил Буратино.
— Где? — озираясь, спросил Карабас.
— Да вот же! — Буратино подвел его к окаменевшему продавцу пиявок. — Ваш бывший приятель… А это его сумка с сокровищами… тоже бывшими…
Карабас Барабас глядел на каменного Дуремара сморщившись, как будто собирался заплакать.
— И вы хотели их оживить? — недоверчиво спросил он.
— Слушайте, — вдруг торопливо сказал дядюшка Роу, — а что, если мы возьмем эти каменные суму и сундучок, отнесем в пещеру и бросим все эти «богатства» в шахту?
Он еще не успел договорить, как Артур схватил каменный сундучок Базилио и понес его к пещере. Карабас не мешкая оторвал от земли тяжеленный мешок Дуремара и поспешил за юношей. Едва лишь оба, отдуваясь, вышли из пещеры, скала загудела и сомкнулась.