Выбрать главу

– Так, значит, для вас это не новость, сэр? – спросил я, припомнив, что Холмс много раз предупреждал своих коллег в правительстве об опасности, которую несет в себе деятельность этого тайного общества. – Вас не удивляет, что Братство опять пытается утвердиться в Англии?

– Нет, не удивляет, – мрачно проговорил Холмс. – Викерс дожидался удобного момента, чтобы снова сеять раздор. Мимо такой заманчивой возможности, как прибытие турок, он, конечно, пройти не смог. Отношения Турции со странами Восточной Европы сейчас довольно напряженные, и это дает Братству шанс, которого оно ищет. А Викерс не тот человек, чтобы упускать удобный случай. В его положении я бы, возможно, сделал то же самое. Я все же надеялся, что мы успеем подготовиться к их возвращению. – Он хлопнул себя по бедру и хмуро сдвинул широкие брови. – Что ж, не удалось.

– Вероятно, вы правы, – отозвался я, дипломатично кашлянув. – Должно быть, времени совсем не осталось, коль скоро вы подняли меня с постели в такой час.

– К сожалению, да. – Он понизил голос: – Вечером меня не только предупредили о возможном покушении, но и сообщили, что Якоб Браатен через пять дней будет в Дувре. Он первым из членов Братства приедет сюда, предположительно для того, чтобы встретиться с группой оксфордских преподавателей. Не сомневаюсь, он так и сделает. Будет прощупывать почву, чтобы понять, сумеет ли завербовать среди них одного-двух сторонников.

Он устремил взгляд в пространство, словно воочию разглядев в ночном тумане опасного голландца.

– Якоб Браатен! – воскликнул я.

Я вот уже три месяца ничего о нем не слыхал; это был самый отвратительный из всех мерзких членов Братства. Я надеялся, что, после того как в прошлом году взорвался паровой катер голландца, мы Браатена больше не увидим.

– Вам придется быть очень осторожным, если вы еще когда-нибудь с ним столкнетесь. Я слышал, после того случая он охромел и записал взрыв на ваш счет, – усмехнулся Холмс. – Отличная работа, Гатри, мой мальчик!

– Это получилось случайно, – сознался я. – Я должен был любым способом сбежать от него. Его перелом оказался побочным следствием взрыва моей импровизированной бомбы.

– Это был мудрый шаг – положить взрывчатку на паровой котел, – одобрительно изрек Холмс. – Жаль, что Браатену удалось выжить.

Лошади, что следовали за нами, немного отстали, и цоканье их копыт служило теперь лишь негромким аккомпанементом для нашей беседы.

– Если Браатен действительно приедет, то нам придется признать, что Братство всерьез намерено отвоевать свои позиции среди английских радикалов, – заметил я, чувствуя, что здорово разволновался, несмотря на твердое намерение сохранять спокойствие. – Неудивительно, что вас насторожило одновременное прибытие в Англию турецкой делегации. Браатен поклялся отомстить за Константинополь.

– Турок сказал бы: Стамбул, – поправил меня Холмс.

– Константинополь, – упрямо возразил я. – Впрочем, какая разница, как его называть? Если Якоб Браатен решил взять реванш за то поражение, мы ничего не можем с этим поделать.

– С Братством шутки плохи, – невольно повысил голос Холмс. – Вы знаете это не хуже меня, поскольку видели их в деле.

Я кивнул:

– Никогда не сомневался, что ради достижения своих целей они пойдут на все. Вы правы, я отлично знаю, что они жестоки и беспощадны.

Я постарался на время вычеркнуть из памяти неприятные воспоминания: ныне моего внимания требовали не былые злодеяния Братства, но планы, которые могли привести к новым несчастьям.

– А Якоб Браатен особенно жесток. Он хуже Викерса.

– Я знаю, что Викерс некоторое время общался с Браатеном. Это подтвердили два наших агента, один – ценой своей жизни, – продолжал Холмс таким тоном, будто речь шла о каком-то светском мероприятии, а не о кознях подлецов.

– Это те сведения, которые вы в прошлом месяце получили из Амстердама? – дерзнул спросить я, вспомнив учтивого голландского офицера, неожиданно нагрянувшего к Холмсу.

– Да, первая порция, – ответил Холмс, пристально рассматривая дорогу позади нас. – Я чуть было не проигнорировал это сообщение, как безосновательное. К счастью, Саттон сумел верно истолковать известия, доставленные тем голландским офицером. А я допустил промашку. Фразы были составлены так тщательно, что казались вполне безобидными. Тонкая работа – я чуть было не попался на эту удочку. – Он принялся теребить цепочку от часов. – Я прочел это сообщение одним способом, а Саттон доказал мне, что его следует читать совсем по-другому.