Выбрать главу

Глава пятнадцатая

О том, как трудно купить только одного коротышку, когда вам навязывают сразу трёх

Но вот дверь подвала заскрипела, и в освещенном проёме показались Пупс и Спрутс вместе со своими секретарями.

Пленники бросились на каменные ступени к их ногам, наперебой горланя что-то жалобное и клятвенно-преданное.

– Как вы себя чувствуете, господин Кротик? – поинтересовался Пупс, не обращая ни малейшего внимания на двух других пленников.

– Не обижал ли вас кто-нибудь? – высказал несвойственную ему озабоченность Спрутс.

Из невнятных междометий Кротика можно было понять, что он готов делать всё, что ему прикажут.

– Мы подумаем о вашем предложении, – милостиво согласился Пупс.

Затем дверь захлопнулась, и пленники, поколотив в неё и покричав, снова впали в отчаяние.

Тем временем в кабинете г-на Красавчика начался торг.

– По десять тысяч за трёх бестолковых проходимцев? – возмущался Спрутс. – Мигу и Крабса я не возьму даром, пускай сидят в подвале. Я ещё приплачу, чтобы вы их не кормили.

– Все трое продаются в комплекте, – отвечал Красавчик. – А если вам нужно именно Кротика, так берите его за тридцать. Тех я отпущу просто так, чтобы они болтали направо и налево, если вам этого надо.

– Но почему же за тридцать! – волновался Спрутс. – Вы умеете считать до одного, господин Красавчик? Я желаю купить только одного коротышку, а не трёх, понимаете? Так почему же за одного я должен платить как за трёх?

– Стало быть, он того стоит. Имейте в виду, что Красавчик никогда не запросит лишнего.

Тут Пупс поднял руку, сделав знак всем замолчать:

– Господин Красавчик, уступите мне всех троих за двадцать, и дело в шляпе.

Красавчик сразу перестал торговаться, и они пожали друг другу руки.

– Вам их доставить?

– Да, пожалуйста. Я распоряжусь, чтобы для них подготовили соответствующие апартаменты.

Пупс сделал по телефону необходимые распоряжения, и вскоре пленников доставили на его загородную виллу. Кротик оказался в роскошной гостевой комнате с ванной, буфетом и гидрокроватью. Ему в срочном порядке доставили необходимые для производства порошка инструменты и химикаты. Что касается Миги и Крабса, то их опять затолкали в ту самую будку для садового инвентаря. Собаки, строго наказанные за бегство пленников, ходили кругом, некормленые и злые.

Глава шестнадцатая

Бывает, что двое ненужных тоже могут пригодиться

Тем временем совещание в люкс-кабинете приняло более решительный оборот.

– К утру первая партия гипнотического порошка будет в нашем распоряжении, – сообщил Пупс. – Необходимо сразу направить к учёным наших доверенных лиц для переговоров.

– Правильно, траванём лопухов гипнотическим порошком, – брякнул Спрутс. – Кстати, кто поедет травить?

– Не травить, коллега, не травить, – поправил его Пупс. – Не травить, а выяснять, кто на самом деле стоит за «Космическими поставками». Порошок, к вашему сведению, абсолютно безвреден.

– Так кто же поедет выяснять?..

Все посмотрели на Гризля, но тот спокойно парировал:

– Польщён вашим доверием, господа, однако вынужден поставить вас в известность, что дела господина Пупса ежесекунднонаходятся в поле моего внимания. Пусть он решает, могу ли я ехать.

– Нет, нет, господин Гризль, я вас не отпускаю, – забеспокоился Пупс. – Но может быть, господин Жулио возьмет на себя столь деликатную миссию? Я знаю, что господин Спрутс прекрасным образом самостоятельно справляется со всеми своими делами.

Жулио подготовился к ответу не хуже Гризля.

– Ученые шимпанзе знают меня как облупленного, – сообщил Жулио. – Во-первых, когда-то я представлял им космического пришельца Незнайку, а во-вторых, продал им порядочное количество акций «Гигантских растений». Это общество, как вам известно, впоследствии… м-м… прекратило свое существование.

Спрутс и Жулио понимающе переглянулись.

– Погодите! – сообразил Гризль. – Но ведь у нас теперь есть Мигс и Крабс. Должны ведь они на что-нибудь пригодиться!

– Верно! – подхватил Спрутс. – Мы уже потратили на этих животных кучу денег. Вот и для них найдется непыльная работёнка. Только не сбегут ли они тотчас, оказавшись на воле?

– Если предложить им достаточно выгодные условия, они будут работать, – уверенно заявил Пупс. – Собственно, за этим они ко мне и явились.

Это последнее решение удовлетворило всех присутствующих.

Глава семнадцатая

Глазам репортёра Болтика являются зловещие фигуры настоящих владельцев акционерного общества «Космические поставки»

Вечером того же дня на территорию расположенного в пригороде Давилона Научного городка въехали три сверхдлинных автомобиля. Солидно прошелестев по гравию, они остановились перед колоннадой центрального входа в здание обсерватории. Из ведущего и замыкающего автомобилей выскочили коротышки, одетые в чёрные костюмы, чёрные кожаные перчатки и очки с чёрными стеклами. Из центральной машины вылез шофер и услужливо открыл заднюю дверцу. Появились трое коротышек в огромных пёстрых цилиндрах.

Это были набирающие силу авторитеты преступного мира, члены гильдии «новых коротышек», теневые магнаты Жмурик, Тефтель и Ханаконда.

Жмурик был щуплым, плюгавым субъектом с чёрной повязкой вместо глаза. Из-за кривых зубов он сильно пришепётывал.

Тефтель был плотным, абсолютно лысым коротышкой с широким лицом, покрытым волдырями, и с толстыми складками на затылке. Он мало говорил и обладал большой физической силой. Все зубы у него во рту были золотые.

Ханаконда отличался высоким ростом, худобой и даже некоторым изяществом. Движения у него были плавные, осторожные. Он был умён, жесток и непредсказуем. Поскольку глаза его смотрели в разные стороны, Ханаконда носил маленькие зелёные очки, какие бывают у слепых. Он был главным в этой троице.

Никто толком не знал, чем занимаются эти тёмные личности, но ходили слухи, что вокруг них постепенно объединяются бандитские группировки со всего подлунного мира. Пока ещё наибольшим авторитетом в преступном сообществе пользовался Красавчик, но Ханаконда уже наступал ему на пятки…

Их ждали: дворник и секретарша сбежали по ступенькам парадного входа и сопроводили их в совещательную комнату, где за большим резным столом сидели астроном Альфа и лунолог Мемега, официальные владельцы акционерного общества «Космические поставки».

Сделав небрежные приветственные жесты пальцами, «новые» заняли места вокруг стола и закурили сигары, от клубов дыма которых учёные закашлялись.

Недоуменно переглянувшись, курильщики пожали плечами и затушили сигары в горшке с коллекционной мимозой.

После этого профессор Альфа не сдержался и сделал попытку резко отчитать посетителей.

– Что вы себе позволяете, милостивые государи! – подскочил он на месте, вскинув кверху трясущуюся от негодования бородку. – Вы находитесь в Храме Науки, господа коммерсанты, а не в распивочной!.. И прошу вас немедленно снять головные уборы! Будь вы моими студентами…

– Не надо кипятиться, профессор, – спокойно перебил его Ханаконда. – Мы никогда не были и никогда не будем вашими студентами. У вас вообще никогда не будет студентов, если мы сейчас встанем и уйдем отсюда.

Альфа сел на место и покрылся пятнами.

– Поговорим о делах, – продолжил Ханаконда, убедившись, что никто больше не собирается нарушать тишину. – Для упрощения ситуации пожар в типографии будем временно считать случайностью. Новый тираж акций будет готов к утру и немедленно поступит в продажу. Если же кто-то на самом деле хочет испортить нам праздник, он проявит себя снова. На этот раз мы его поймаем, и поверьте, он будет очень, очень сожалеть о содеянном.