– Для подъёма коротышек-строителей разработан специальный реактивный ранец, – пояснил Мемега. – Вот, кстати, образец такого ранца вы можете сейчас же на себя примерить.
Мемега с кряхтением снял со стены железный «ранец» и помог Козлику застегнуть на себе его многочисленные ремни.
– Имейте в виду, что прибор надевается поверх космического снаряжения, поэтому сейчас вы можете испытывать некоторые неудобства.
Козлик действительно чувствовал себя неловко, поэтому поспешил избавиться от громоздкого и тяжёлого агрегата.
Подписав все положенные бумаги и получив авансом тысячу фертингов наличными, Козлик распрощался с Альфой и Мемегой. Выбегая на улицу, он не заметил внимательных глаз, следивших за ним из-за колонны.
– Порядок? – спросил его дожидавшийся в машине Жулио.
Козлик протянул контракт и сопутствующие документы, а также показал банковскую упаковку с тысячью новеньких фертингов.
Убедившись, что бумаги в порядке, Жулио торжественно вручил Козлику чек на сто тысяч.
Всю дорогу до города Козлик взволнованно молчал, пропуская мимо ушей бесконечную болтовню своего нового патрона: он внезапно, в одночасье стал богачом и теперь напряжённо пытался осознать для себя это невероятное событие.
Глава четырнадцатая
Затея снова попахивает тюрьмой, но г-н Гризль уверен, что Мига и Крабс возьмутся за работу совершенно бесплатно
Вечером того же дня в люкс-кабинете ночного кабаре «Весёлый клоун» Жулио докладывал своим боссам о проделанной работе.
– Этот Козлик, – поинтересовался Спрутс, – он, вообще-то, толковый коротышка?
– Когда надо, он очень хорошо соображает, – заверил его Жулио.
– Не выйдет ли так, что мы впустую потратим на него сто тысяч фертингов?
– Я уверен, что Козлик справится с заданием. К тому же он хорошо знаком с земными коротышками, и, если удастся наладить межпланетный передатчик, Козлик смог бы поговорить со своими друзьями. Он рассказал бы земным коротышкам, что затея с поставками чрезвычайно опасна.
– Хотел бы я знать, какой идиот сломал радиостанцию! – стукнул кулаком по столу Пупс. – Понятное дело, что никакого метеорита не было, просто какая-то трусливая сволочь перестраховалась на будущее.
Спрутс промолчал и густо покраснел.
– Я дам Козлику на этот счёт соответствующее поручение, – пообещал Жулио. – Он попытается восстановить передатчик и выйти в эфир. Конечно, это было бы важное очко в нашу пользу.
– Позвольте высказать мнение, – подал голос Гризль.
Все обратились к нему, уже зная по опыту, что каждое его слово дорогого стоит.
– Мне кажется, господа, вы забываете о приборе невесомости. О том единственном исправном приборе, сохранившемся на фабрике Скуперфильда, без которого всей этой затее грош цена. Если бы прибор удалось выкрасть или уничтожить на месте, дело было бы решённым.
– Но разве прибор всё ещё находится на фабрике? – удивился Спрутс.
– Именно так, – подтвердил Гризль. – Они опасаются преждевременно вынимать прибор из электромагнитного поля подъёмника.
– Поразительная беспечность! Нужно этим срочно воспользоваться.
– Кто возьмется за это дело? – спросил Пупс. – Затея, мне кажется, здорово попахивает тюрьмой…
– Попросим сделать это Мигу и Крабса, – предложил Гризль. – Я почему-то уверен, что они не откажутся. И мало того, возьмутся за это дело совершенно бесплатно. Сегодня же они отправятся в Брехенвиль на фабрику Скуперфильда, устроятся на работу в ночную смену… Ну, а остальное будет зависеть от их везения и сообразительности. Если попадутся – пускай сами выкручиваются, выдать кого-то из нас они не посмеют. Лично мне показалось, что это необычайно живучие и изворотливые коротышки.
Возразить было нечего, и оба миллиардера, скептически поморщившись, кивнули.
– По крайней мере, – сказал Спрутс, – если это действительно не будет нам ничего стоить…
– Мы в целом полагаемся на вас в этом деле, господин Гризль, – поставил Пупс точку в этом разговоре.
Подали десерт, и на сцене начался любимый всеми аттракцион «резиновое лицо». Однако в роли резинового клоуна сегодня выступал уже не Козлик, а другой, срочно нанятый коротышка.
Глава пятнадцатая
Г-н Гризль ударяет кулаком по столу г-на Пупса, имея для того достаточно веские основания
Около пяти часов утра Гризль, только что возвратившийся из «Весёлого клоуна», велел разбудить Мигу и Крабса.
Слуги привели их, кое-как запахнувших халаты и отчаянно зевающих.
Гризль восседал за огромным рабочим столом в кабинете Пупса.
– Присаживайтесь, господа, – предложил Гризль, указывая на глубокие гостевые кресла перед десертным столиком. – Сейчас принесут кофе. Надеюсь, вам хорошо спалось?
Гризль уже знал, что всю ночь эти двое прохиндеев, заодно с Кротиком, играли в карты. Он даже знал, кто сколько выиграл и проиграл. Все трое легли спать, разбежавшись по своим комнатам, пятнадцать минут назад – после того, как машина Пупса засигналила перед воротами.
– Благодарю вас, – пробормотал Крабс, – неплохо.
Оба только что успели заснуть, и теперь зевота едва не выламывала у них челюсти.
– Вот и прекрасно, – сказал Гризль. – Сейчас нам надо обговорить одно срочное дельце. И, в зависимости от результатов этого разговора, вы отправитесь либо на макаронную фабрику в Брехенвиль, либо на все четыре стороны.
После такого странного заявления Мига и Крабс перестали зевать и начали усердно тереть глаза. Подали кофе, и они, обжигаясь, заглотили свои маленькие двойные порции. Гризль многие годы выпускал утреннюю газету, поэтому привык к ночной работе, и голова его была ясной.
– Ещё кофе? – предложил он.
Мига и Крабс энергично закивали и что-то замычали. Гризль распорядился и подбодрил их словами:
– Просыпайтесь, просыпайтесь же, господа! Вас ждут великие дела!
Выпив по второй чашке, мошенники стали смотреть на Гризля более осмысленно и настороженно.
– Итак, – начал тот без особых предисловий, – ближайшей ночью необходимо выкрасть с макаронной фабрики Скуперфильда некую вещицу. Зная вашу нахрапистость и прыть, я и мой хозяин полагаем, что вы легко справитесь с делом. Как, берётесь?
– Пошел ты к черту, – хмуро ответил Мига. – И ты, и твой хозяин. Сначала рассчитайтесь с нами за прошлое; мы что, даром травили для вас этих учёных ослов, Альфу и Мемегу? А между прочим, у меня здесь уже появились кое-какие долги…
– Полегче на поворотах, – предупредил Гризль, сменив тон. – Сейчас позову собаку, она тебе нос откусит. И вообще, по вам уже давно тюрьма плачет.
– Это по вам тюрьма плачет, – тоже сменил тон Мига, слегка перетрусив. – За насильственное удерживание заложников можно схлопотать такой срок, что не хватит денег на адвокатов.
– А разве вас кто-нибудь удерживает? Идите с миром на все четыре стороны, скатертью дорожка. Только я боюсь, что особенно далеко вы не уйдете, потому что за вами очень быстро приедут. Ведь господин Спрутс, – Гризль сделал страшную паузу, – пока ещё не знает, что вы предлагали моему хозяину травить его порошком. Я даже не уверен, что, узнав об этом, господин Спрутс будет делать официальное заявление в полицию…
Мига и Крабс испугались по-настоящему и даже потеряли дар речи.
– Да, да! Вы собирались травить его порошком и затем грабить! Так-то, дорогие мои. Весь разговор с вашими гнусными предложениями вот здесь! – Гризль поднял над головой коробку с видеокассетой. – Вот здесь все подробности и неопровержимые доказательства вашего гнусного преступления!..
С минуту в воздухе висела звенящая тишина.
– Благодаря исключительной доброте и деликатности моего хозяина, господин Спрутс не знает об этом чудовищном преступлении, которое вы готовили за его спиной. Но как только он узнает, – Гризль снова повысил голос, – разве он не раздавит вас в тот же час, как омерзительных, ядовитых скорпионов, – в тот же час, в ту же минуту, медленно и мучительно?!!