Выбрать главу

Роман остановился так резко, что оба его спутника налетели на него.

— Смотрите, — сказал рыцарь. — Впереди отблески пламени. Готов прозакладывать голову, что мы нашли наконец тайное убежище нашего… гм… доброго знакомого.

Глава 29

Последняя схватка

— Ты уже достаточно повозился. Я предоставил тебе полную возможность колдовать, я не мешал тебе. Всем уже ясно, что твое колдовство никуда не годится. А теперь мой черед.

Марк Твен

Наверно, только испанец Гойя смог бы правдиво нарисовать картину, открывшуюся друзьям. Древняя пещера с несколькими огромными сталактитами, которые служили колоннами — вот что освещали десятки факелов и треножников с масляными светильниками. В центре пещеры поблескивало идеально круглое озерцо с черной водой; в его неподвижном зеркале отражались шесть костров, горевших вокруг. Их разожгли по углам правильного шестиугольника, выложенного на полу пещеры белыми голышами, и пламя было неестественно сиреневого цвета. Крест-накрест над водой лежали узкие полосы металла, и на них друзья с изумлением увидели свои четыре меча: рукоятями к центру, клинками наружу. Возле них неуклюже двигалась тощая фигурка девочки: лицо закрывали растрепанные пряди волос, бывших когда-то светлыми. Девочка сосредоточенно посыпала клинки мечей голубой искрящейся пыльцой.

— Иалона… — задыхаясь от волнения, прошептал Риорза. — Дочь… Невозможно, она же погибла!

Тано поспешно прикрыл ему рот ладонью, и вождь умолк, сглатывая подступивший к горлу крик отчаяния.

Один из сталактитов казался полупрозрачным и очень знакомо сиял. Тано показал на него своим спутникам и изобразил руками нечто, напоминавшее фигурку высотой в два локтя. Осторожно перемещаясь по пещере, друзья нашли место, откуда могли рассмотреть сталактит во всех подробностях. Внутри известняковых наплывов была выдолблена узкая высокая полость, и в ней стояла светящаяся статуэтка женщины. Роман не мог отвести глаз от ее прекрасного спокойного лица, и опомнился, лишь уловив краем глаза какое-то движение сбоку.

— Зло пришло в мой дом. Зло бродит в моих владениях, — послышался до зубной боли знакомый голос, и торжествующий Сай-ши-амат появился возле озерца, выступив из тени на свет.

— Поешь все ту же песню, приятель? — съехидничал Роман, очень довольный тем, что можно прекратить прятаться.

— Как?.. Ты смеешь разговаривать со мной? — колдун не на шутку опешил. — Но ваше оружие в моих руках, с ним я владею вашими душами и телами. Вы должны были приползти сюда на коленях… Эти двое получили приказ убить тебя, ненавистный чужак!

— Да неужели? — Роман очень похоже передразнил его удивление. — Понимаешь, малопочтенный старец, мы посоветовались и решили, что гораздо разумнее будет поступить наоборот: уничтожить твое мерзкое колдовство… Назад! — рявкнул он, заметив движение колдуна к мечам. — Если ты сделаешь хоть шаг вперед, тебе не поздоровится.

— Зачем вы пришли сюда, ничтожные? — голос колдуна дрожал от ненависти, но с места он предусмотрительно не трогался. — Что нужно вам в моей пещере?

— О, сущие пустяки, — небрежно ответил Тано, подходя поближе. — Во-первых, сними заклятие с нашего оружия — видишь ли, мы к нему по-своему привязаны. Во-вторых, верни эльмитам богиню дождя. И, в-третьих, отдай то, что взял в стране Риорзы. Не хочешь расколдовывать его соплеменников — не надо, сами справимся. Ну и, конечно, девочка уйдет с нами. Ей гораздо полезнее небо и солнце, нежели смрад твоего чародейства.

— Пыль под моими ногами осмеливается требовать! — овладев собой, колдун зловеще расхохотался, и смех его отозвался раскатами в углах пещеры. — Я уничтожу вас! Пусть одно заклинание не подействовало, я произнесу десяток других, и обращу вас в камень. Нет — лучше в безобразных чудищ, послушных своих рабов! И одна страна захлебнется в дождях, а другая будет по-прежнему повиноваться любому движению моего пальца. Я, Сай-ши-амат, клянусь…

— Не клянись, колдун, это дурной тон. Ты хорошо слышал наши требования? Советую поторопиться, ибо терпение у нас не безгранично, — с каждым словом Роман придвигался ближе, а колдун отступал, стараясь, чтобы вода все время разделяла их. Землянин искоса поглядывал на свой меч.

Все это время вождь Риорза молчал — он неотрывно смотрел на свою дочь, стоявшую подле озера, опустив руки. Пустая чаша из-под голубой пыльцы лежала у ее босых ног. Ни жестом, ни звуком Иалона не показывала, что замечает отца.