— Хорошо… что нам делать?
— Во-первых, выкиньте весь огнестрел.
— Что?
Но Скип лишь усмехнулся и молча пожал плечами. Мол — дело ваше. Поступайте как хотите. Да — да. Нет — нет. Немец нахмурился и скрипнул зубами, но потом, всё-таки, нехотя приказал:
— Trupp — entschärfen Sie die Sturmkarabinen und legen Sie sie auf den Asphalt![5]
— Нет! — маг энергично мотнул головой. — Я сказал не аккуратно сложить, а избавиться. Полностью. И от всего огнестрела. То есть от пистолетов тоже!
— Но это инвентарное имущество… — протестующе начал командир.
— Я СКАЗАЛ — ВЫКИНУТЬ! — взревел Скип. — Или пошли на хер! Валите со своими железками в расположение и сдавайте каптёрщику, если для вас подготовка и умение справиться с тварями менее важны нежели сдача по форме инвентарного имущества. Я понятно сказал? — уж очень они его достали за те двое суток, что они бестолков и бесполезно лазали по Кёльну. Немец насупился, окинул мага злым взглядом и отдал новый приказ:
— Kal, Johan — sammeln Sie die Waffen und Pistolen des Personals und legen Sie sie in das Haus, in dem wir den Halt gemacht haben…[6]
Два спецназовца молча кивнули и, повернувшись к остальным, начали принимать у них HK433 и «Глоки». С оружием немцы расставались с явной неохотой, но вполне дисциплинированно.
— От патронов пусть тоже избавляются, — приказал Скип, — нехрен бесполезную тяжесть таскать.
— Может и рации сдать? — сварливо поинтересовался командир.
— Рации? — Скип задумался. — Они могут работать в беззвучном режиме?
— Естественно!
— Тогда не обязательно. Но в бою вам на них отвлекаться будет смертельно подобно…
Немец криво усмехнулся и, откинув клапан кармана, в котором находилась носимая портативная радиостанция, с помощью которой осуществлялась связь между ним и бойцами, демонстративно щёлкнул тумблером, отключая её. Но Скип никак не отреагировал на эту демонстрацию.
Когда бойцы, наконец, закончили избавляться от огнестрельного оружия и боеприпасов, Скип удовлетворённо кивнул и повелительным жестом приказал бойцам выстроиться перед ним. Командир скривился и произнёс:
— Любой военный знает, что если отряд находится на вражеской территории, то всякие построения — глупость. Особенно если в строй ставят всех, забывая о боевом охранении.
Скип окинул его презрительным взглядом.
— А военный знает, что такое навык «сканер»? Или может в одиночку справиться с парой-тройкой стай, одновременно упокоив вот такую высокоуровневую тварь? — и он повёл подбородком в сторону останков «ловкача». — Нет? Тогда не пойти ли этому военному в задницу?
На самом деле Скип был не совсем честен. Во всяком случае, ценность боевого охранения он представлял хорошо. Это ж был его хлеб в его бытность «хантом». Но сейчас требовалось «давить», подминая под себя командную вертикаль, иначе они с этим немцем вместо обучения большую часть времени будут снова и снова «меряться письками» — вот он и давил.
Когда немцы, наконец, построились, Скип окинул их усталым взглядом и, вздохнув, произнёс:
— Говорить буду по-русски, так что те, кто знает язык — переводите соседям. Значит так — наконец-то, после двух суток бессмысленного времяпрепровождения, начинаем учится. Первое…
Глава 3
— А вот это — juengere, Эрика, — лицо Гюнтера озарилось улыбкой. Скип покосился на него и вздохнул. У него-то никого не было. Мама? Он с ней после попадания даже не увиделся ни разу вживую. Что, впрочем, было характерно для него в этом в возрасте и в прошлую жизнь. Он тогда был обижен на всех родичей и стремился как можно ярче подчеркнуть свою собственную независимость… Впрочем, сейчас для этого отчуждения были совершенно другие причины. Ребята из его траппы? Ну-у-у… да. Тут некая связь была. Но уж точно несемейная. Да и с кем там семью создавать-то? С «чокнутой» или с бабушкой? А Морана пока не отыскалась. Да и, даже если и отыщется — совсем не факт, что он её как-то заинтересует. Да — он сейчас самый сильный игрок и вообще уникум, но за ней, насколько помнил Скип, ухлёствали ой какие знаковые и значимые кавалеры — даже ему теперешнему нечета. Во всяком случае пытались. Но о том, чтобы получилось хоть у кого-то — маг не слышал… Так что он был, по существу, одинок. Это ему не мешало. Совсем. Привык. После стольких-то потерь… Но иногда, в подобные этому моменты, становилось немного грустно.
— Ладно, закончили с отдыхом, kameraden — подъём! — коротко приказал маг. Валявшиеся вокруг спецназовцы зашевелились и начали дружно подниматься на ноги, привычно перераспределяя на штатные места весь свой обвес, который сдвинули, чтобы он не мешал удобно улечься. Скип довольно ухмыльнулся — совсем другое дело! Четыре дня интенсивных схваток привели к тому, что толпа бестолковых, взвинченных и, частично, испуганных парней, в каковую превратился немецкий спецназ после пары дней пребывания в центре захваченного тварями города, начала постепенно становиться пусть пока и слабенькой, но уже вполне себе ощутимой охотничьей траппой. Не рейдовой, нет, но на слабенькую охотничью уже тянула… Во всяком случае, с одиночной стаей низкоуровневых тварей они уже были способны разобраться даже без его помощи. И, при удаче, обойтись без особенных потерь. То есть только с десятком-другим не очень тяжёлых ранений, которые маг отлечивал на раз. Вот пару стай они пока никак не тянули. Те рвали их без шансов…
6
Кал, Йохан — соберите оружие и пистолеты личного состава и поместите их в дом, где мы сделали привал…