Лохматая девочка в заляпанном платье (Сэму оно отчего-то больше напомнило балахон для колдовских ритуалов) увлечённо уплетала пирог. Дин даже отвлёкся от размышлений о том, что надо прикончить Ровену: во-первых, ещё вчера пирога в Бункере не было (ведь Сэму бесполезно объяснять, что покупка сладкого на десерт важнее, чем многочисленных овощей для его кроличьих салатов), а во-вторых, пирог был вишнёвым, а значит, самым вкусным, это Дин отчётливо успел заметить прежде, чем юная ведьма доела его и с самодовольным видом уставилась на Винчестеров.
Братья поразились её сходству с родителями: от Ровены малышке достался цвет волос и ехидная улыбка, не считая, конечно, колдовских сил, а от папаши - страсть к проказам и безусловная любовь к сладкому.
- Она успела спалить мой плащ, - унылый голос Кастиэля прозвучал неожиданно. Но Сэм и Дин всё-таки опытные охотники, потому не подпрыгнули от испуга. Хотя о том, что Кас в Бункере, не имели ни малейшего понятия.
Габриэлла молчала, разглядывая Винчестеров и заедая пирог невесть откуда взявшимся большим леденцом.
- Сначала она его раскрасила в разные цвета, а потом подожгла, - досказал свою печальную историю Кас. Появившись откуда-то из бокового коридора, он являл собой жалкое зрелище: полуобгоревшие остатки знакомого бежевого плаща свисали с привычного костюма. В довершение, Кас ещё был насквозь мокрый.
Дин хрюкнул, едва сдерживая смех. Сэм старался выглядеть сочувственно.
- Это не смешно, Дин, - обиженно-осуждающе произнёс Кас, с недовольством посматривая в сторону старшего Винчестера.
- Маменька знала, что вам понравится, - хихикнула Габриэлла. И звонким голоском добавила: - Дальше будет ещё веселее!
Дин, увлечённый попытками не насмехаться над Касом, и Сэм, уже обдумывающий, как именно лучше обучать малышку, не обратили на последнюю фразу должного внимания. Как оказалось впоследствии, зря.
***
На шалости Габриэллы поначалу закрывали глаза, по крайней мере, так делал Сэм. Исчезновению мелочей, беспрестанной беготне и крикам не хуже какой-нибудь банши Сэм находил логичное объяснение: “Она же ребёнок, Дин”. Старший из братьев скептично хмыкал, бормотал что-то про мамочку-наседку и всерьёз не беспокоился. Пока в числе жертв юной ведьмы ни оказалась Детка.
Габриэлле не составило труда догадаться, что после Сэма для Дина нет ничего дороже, чем его Импала. И вскоре машина, пережившая нападения всех возможных видов монстров, ощутила на себе бодрую деятельность Габриэллы.
- Сэм! - вопль Дина был настолько громогласным, что младший брат, убеждённый, что на них, по меньшей мере, напал неожиданно воскресший Люцифер с армией, примчался в гараж, сжимая в одной руке Кольт, а в другой - ангельский клинок.
В гараже не было никого, кроме Дина, выглядящего одновременно взбешённо и донельзя огорчённо. Убедившись, что брату ничего не угрожает, Сэм опустил оружие и огляделся. Вот тут до него и дошло, что же вызвало праведное возмущение Дина.
Двери Импалы украшали затейливые цветочные узоры нежно-розового оттенка. А на капоте красовалась крупная красная розочка.
- Я её убью! - рычал Дин. - Отдай мне Кольт!
- Дин…
- Она посмела притронуться к Детке! Никто и никогда не совершал такой гнусности!
- Дин…
- Цветочки, Сэм! На моей Детке цветочки, будто это машина клоунов!
При упоминании клоунов Сэм едва заметно вздрогнул, но продолжил успокаивающим тоном:
- Это всего лишь краска, ничего ужасного не случилось. Импала в полном порядке.
Взгляд Дина красноречиво говорил, куда Сэм может отправиться со своими рассуждениями. Вдоволь повозмущавшись, Дин занялся возвращением Импале родного чёрного цвета, пообещав, что если это не удастся или на покрытии останется хоть малейшая царапина, то он всё же найдёт способ избавиться от исчадия Ада, поселившегося в Бункере.
***
Рисунки, нанесённые магией, удалось устранить лишь после того, как Сэм, видя неуравновешенно-злобное состояние брата, позвал на помощь Джека, и тот без труда уговорил Габриэллу снять заклинание. Удивительно, что при всех шалостях, маленькая ведьма ни разу не пакостила Джеку, напротив, даже иногда слушалась кузена, либо жаловалась ему на “злых дядей, мешающих ей веселиться”.
Касу доставалось едва ли не больше остальных. Многострадальный плащ проще было не надевать, Габриэлла из вредности каждый раз изобретала нечто новое. Дин предположил, что её просто раздражает скучный бежевый оттенок, и это вполне логично. На это Кас отчего-то обиделся.
После случая с Импалой Габриэлла больше не предпринимала попыток нанести урон Детке Дина. Зато страдали его фланелевые рубашки, а все излюбленные журналы в комнате пропали. При этом на их месте появились книги научно-фантастической тематики.
Сэма поначалу миновали шалости. Однако чем более усердно он старался обучать Габриэллу, подсовывая ей толстенные книги и объясняя, как контролировать случайные выбросы магии, тем чаще на себе испытывал месть воспитанницы. В отличие от Джека благодарности за старания ждать не приходилось, зато перемещение по Бункеру стало напоминать прогулку по минному полю.
Габриэлла знала, куда направлять кипучую энергию: излюбленным местом Сэма была библиотека, поэтому устроить там беспорядок ведьмочка посчитала довольно забавным.
Каталог всех книг Просвещённых, бережно составленный Сэмом, являл собой полнейший бедлам: найти хоть какую-нибудь рукопись в соответствии с ним теперь было нереально. Дин, наблюдая за причитаниями брата над учинённым хаосом, наставительно заметил:
- Нечего было злорадствовать над моей Деткой. Карма - злая сука, Сэмми.
- Не выражайся при ребёнке! - привычно огрызнулся младший Винчестер.
Габриэлла хихикала, поедая мороженое и получая удовольствие от произведённого переполоха. В конце концов, никто не просил взрослых так серьёзно относиться к своим обязанностям. Мама и так её всему научит. А здесь она будет веселиться по-полной.
Слушая горестные восклицания Сэма, Габриэлла с нетерпением ждала, когда же он оценит результаты её утренних трудов в ванной комнате. Ведь многочисленные шампуни и средства для ухода за волосами, по мнению проницательной ведьмочки, были для Сэма едва ли не ценнее древних фолиантов.
Сэму вполне пойдёт зелёный цвет волос. Ну или фиолетовый, тут уж как повезёт…
***
Кас стал редким гостем в Бункере, предпочитая отсиживаться на Небесах в окружении немногочисленной группы ангелов. Даже бюрократическая работа и скучные заседания были лучше, чем пребывание в Бункере в обществе Габриэллы.
Винчестеры очень надеялись, что в нелёгком деле воспитания ведьмы-нефилима им помогут Мэри и Бобби, но те, уехав на долгосрочную охоту, даже не выходили на связь.
Джоди и Донна с девочками были заняты своими проблемами, да и Дин сомневался, что общение Клэр и Габриэллы благотворно скажется хоть на одной из них.
Джек был единственным, от кого можно было ждать помощи, но нефилим всё чаще проводил время на Небесах, помогая восстанавливать былое могущество ангелов.
Когда других кандидатур в воспитатели для Габриэллы не осталось (ну не везти же её через полстраны к Гарту. Дина, конечно, посещала подобная мысль, но стоило ему представить, что ведьмочка сделает с Деткой за время поездки, его пробирала дрожь), старшего Винчестера осенила поистине гениальная идея: у Габриэллы ведь есть ещё один родственничек. И доставить ему некоторые неудобства будет даже забавно.
***
- Лосяра, Бельчонок, чем обязан вниманием к моей персоне? - Кроули, явившийся почти сразу после звонка, лениво оглядывал Бункер. По мере того, как он замечал беспорядок повсюду, скучающий взгляд сменился заинтересованным. - На вас напали?