Чем ближе она подъезжала, тем внимательнее парень рассматривал ее. Эта девушка совсем не была похожа на его современниц. Не худосочная, но и не оплывшая жиром. Про таких на Руси говорят: кровь с молоком. В ней одновременно сочетались природная грация и сила. На вид девушке было семнадцать-восемнадцать лет, не старше. Хотя в подобном обществе, если вспомнить историю, в таком возрасте они считались уже взрослыми женщинами. Она уверенно управляла лошадью, словно родилась на ней. Хотелось добавить, что как влитая сидела в седле, но седла-то как раз и не было! И стремян не было! Вместо седла имелся чепрак из овечьей шкуры, закрепленный широкими кожаными поясами на груди и животе лошадки. Управление животным происходило при помощи уздечки и плотно прижатых ног, одетых в свободные кожаные штаны, заправленные в такие же невысокие сапожки без каблуков. На правой руке девушки, в петле, висела многохвостовая кожаная плеть. Другого оружия при ней Кирилл не заметил. Видно оно лежало в повозке. Что еще поразило Кузнецова, так это четыре человеческих скальпа, подвешенных за волосы на грудном ремне лошади. Два из них были довольно свежими. Стало как-то не по себе. Не хотелось бы, чтобы и его скальп висел рядом.
Парень восхитился своей спасительницей. Амазонка, настоящая киммерийская амазонка!
Подъехав к повозке, Гарник соскочил с лошади и начал что-то быстро говорить, указывая то на Кирилла, то на воз, то на костры, где варилась еда. Но, ни Кузнецов, ни девушка его не слушали. Они только смотрели друг на друга. Обоюдное молчаливое изучение длилось пару минут. Из объяснения мальчишки Кирилл понял, что девушку зовут Зарица и она хозяйка этой повозки, а также всего, что в ней находится. Из этого выходило, что он и мальчишка тоже принадлежали этой девчонке.
Ну, дела! Все-таки получалось, что и он -- пленник. Но, почему тогда он не связанный как другие? Может из-за того, что не может ходить? Тогда зачем ей такой нужен, ни на что не способный раб? А может он не раб и здесь что-то другое? Не будем торопить события. Подождем. Может, что и прояснится. Язык надо учить, язык! И чем быстрее выучишь, тем лучше для тебя. А надежнее учителя, чем этот говорливый мальчишка в данном случае не найди. Значит, будем с ним дружить, авось пригодится.
Словесный поток Гарника резко оборвался после одного спокойного слова девушки.
- Ху вулнар? - глядя прямо в глаза Кириллу, спросила Зарица.
- Кирилл. - представился Кузнецов. Он уже понял, что "ху" на местном языке означало слово "ты". Как по-английски "кто". А может и здесь так же.
- Кир-ил? - переспросила девушка. После чего плетью указала сначала на голову и шкуру волка, лежащего в повозке, а затем на правое плечо Кузнецова. - Вул. Кир-ил вулнар?
И тут Кузнецов вспомнил, что он, еще участь в техникуме в Воронеже, сделал себе модную тогда татуировку на правом плече в виде головы волка. Если сопоставить ситуацию, в которой его нашли на плоту в обнимку с убитым волком и татуировку на плече, то на их языке означало, что волк это "вул", а человек-мужчина - "нар". Получалось, что он человек-волк, то есть оборотень или убийца волков. Но как они относятся к таким? Уважают или убивают? Судя по тому, что его не убили, а оставили в живых и пригрели, выходило, что уважают. Ведь в древние времена культ волка был одним из почитаемых у многих народов. В том числе у кимров-скифов и их потомков славян.
- Да. Я вулнар. - после небольшой паузы, также глядя девушке прямо в глаза, твердо ответил Кирилл. - Человек-волк. Одинокий скиталец.
- Кир-ил вулнар. Скитнар. - девушка кивнула головой в знак того, что поняла и приняла ответ.
Затем Зарица повернулась к Гарнику и приказным тоном бросила несколько фраз. После чего вновь посмотрела Кузнецову в глаза. Теперь они показывали не только интерес хозяйки к собеседнику, но и излучали какую-то тайную радость, пока еще непонятную Кириллу. Девушка вдруг улыбнулась, обнажив красивые ровные зубы, дернула поводья в сторону и повернула лошадь. С радостным криком она пустила ее вскачь в сторону пасущегося табуна. Вслед за хозяйкой с лаем бросился и пес.
- Чего это с ней? - выразил мысли вслух Кирилл. - Чему так обрадовалась и что это означает?
- Не ом. - ответил Гарник и пожал плечами.
И они одновременно посмотрели друг на друга. Они поняли друг друга! Хотя и разговаривали на разных языках. Есть контакт!
Пользуясь моментом, Кузнецов постарался объяснить своему новому другу, что у него есть желание справить естественные надобности. А то терпеть уже нет сил. Не культурно как-то, в повозке справляться-то, вещи там, спим там, да и хозяйка неправильно поймет. После некоторого объяснения на пальцах, мальчишке дошло, что от него хотят. Жестом "подожди минуточку" Гарник дал понять, что сам не сможет вытащить Кирилла из повозки, необходима помощь, за которой он сейчас и сбегает.