– Хорошо. Допустим. Почему мы двигаемся именно в этом направлении? Волшебная страна-то большая.
– Потому, что я чувствую, что мы идём правильно. Понимаешь, когда мы ступили на дорогу из жёлтого кирпича, меня укололо вот здесь – Джек указал на левую сторону груди, где у него было зашито красное шёлковое сердце, как у отца. – Затем покалывание усилилось, превратилось в жжение. Чем дальше мы идём, тем сильнее огонь. Понимаешь?
Коготь недоверчиво хмыкнул.
– К тому же, – продолжал Джек. – Как ты можешь верить старому вруну? Он столько раз нас обманывал! Может быть, он прилетел к нам вовсе не из-за гор? Может, все эти годы он скрывался где-то здесь?
– Логично, – подал голос Эрик.
У Когтя тоже не нашлось возражений.
– Ладно, пойду спать, – зевнул он.
– Иди, – согласился Джек. – Кто знает, что нас ждёт завтра?
Коготь свернулся рядом с Мурлин и тут же захрапел. К счастью, никто не проснулся.
Джек и Эрик остались бодрствовать вдвоём. Говорить не хотелось. Вдруг Джек поднялся и направился в темноту:
– Я – за хворостом для костра, – махнул он Эрику.
Соломенный паренёк посмотрел на запас веток, сложенный неподалёку. Хватило бы на всю ночь и еще бы осталось. Но Джеку он ничего не сказал, понял – не за хворостом отправился его друг. Просто ему нужно побыть одному.
Глава седьмая
Место, с которого все начиналось
Компания продолжала путешествовать по дороге из жёлтого кирпича. Ребята осматривали окрестности. Мимо тянулись луга, пашни, озёра. В деревнях хозяйки пускали детей в дом на ночлег, диких зверей женщины побаивались. Лев и львица не обижались, они и сами предпочитали спать на открытом воздухе. На утро путешественников снабжали парным молоком, хлебом, фруктами, и они шли дальше. В деревнях про Кэндора Блэя никто не слышал. Птицы и звери, которые, как известно, в Волшебной стране разговаривают не хуже людей, тоже не видели человека с таким именем и не слышали о нём. Еще немного, и ребята в тщетных поисках обойдут всю Волшебную страну. Они уже начали отчаиваться, но однажды…
***
– Что там желтеет вдалеке? – спросила Мурлин.
– А ты проверь, – сонным голосом ответила Бэкки, которая не выспалась в это утро.
Она ехала верхом на Когте, положив голову на его мягкую гриву, бессильно свесив руки и рискуя каждую минуту упасть. Но Коготь вёз её очень аккуратно, стараясь идти ровно и спокойно. Он не мог вытянуть шею, чтобы всмотреться вдаль и потому не разделял удивления своей сестры.
– Желтеет дорога из жёлтого кирпича, – недовольно проворчал он.
– Золотые слова, – еле ворочая языком, откликнулась Бэкки.
– Ворчуны, – огрызнулась Мурлин и ускорила шаг.
Вскоре все увидели впереди жёлтое пшеничное поле. Оно оказалось совсем небольшим, и друзья прошли его быстро.
– Ой! Я помню эти окрестности! – вдруг воскликнула Эмми. – Бэкки, смотри! Мы…
– …в голубой стране, – закончила всё тем же сонно-ворчливым голосом Бэкки.
– Да! Это наша Родина!
Впереди стали показываться голубые домики, за которым высились горы – граница Волшебной страны. Эмми и наконец-то проснувшаяся Бэкки с удовольствием рассматривали родные места.
Почти сразу они увидели дом, в котором прошло их раннее детство. Домик стоял на самом краю деревни у дороги из жёлтого кирпича и казался издали детской игрушкой. Под окнами мельтешила мелкая домашняя живность. Во дворе хлопотала маленькая женщина в голубом платье и остроконечной голубой шляпе, за ней хвостиком бегал малыш, в голубых штанишках. Эмми вздохнула. В доме давно жила другая семья.
Вот уже деревня позади. Вот показалась другая. Вот жители, завидев странную процессию, на всякий случай загоняют в дома ребятишек, а сами, закрываясь ладонями, как козырьками, провожают путешественников удивлёнными взглядами. Все в Волшебной стране знают про железного и соломенного правителей, слышали про их детей и про смелого льва с львятами. А уж про девочку из-за гор Элли и ее младшую сестру Энни – и говорить нечего. Каждый ребёнок знает, какие важные страницы в истории страны связаны с их именами.
Начало смеркаться.
– Смотрите, а там что такое?
Все посмотрели в сторону, куда указывал Джек. В горе виднелась старая, почти уже заросшая пещера, прямо перед ней… стояло непонятное сооружение, совсем непохожее на острокрышие жилища живунов. Ребята подошли ближе. Это оказался домик на колёсах. Он совсем обветшал. В пустых оконных рамах клочьями свисала старая паутина. Сухой мох спускался с крыши и стен как дряхлая морщинистая кожа.