Эрик присел рядом с Арией, долго разглядывал вмятину, ощупывал её и, наконец, удовлетворённо хмыкнув, с усилием нажал. К удивлению друзей, прямо в затылке у Арии открылось квадратное отверстие, обнажив тонкой работы механизм. И тут из отверстия посыпались искры, одна из которых попала на Эрика.
– А-а-а-а! – заорал он. – Горю! А! Спасите! Помогите!
Бэкки не растерялась, здоровой рукой толкнула его в реку. Послышалось шипение. Эрик забарахтался, как перевернутый на спину жук, пытаясь вылезти из воды, но только дальше отплывал от берега. Эмми и Бэкки бросились за ним.
И вот соломенный мальчик на берегу. Мокрый, отяжелевший. К счастью, его мозги не успели намокнуть, а черты лица не смылись, потому что были не нарисованы, как у его папы Страшилы, а пришиты.
– Спасибо, спасли, – произнес он.
– Это она тебя подожгла! – нахмурившись, кивнула Бэкки в сторону неподвижной Арии. – Только как? Кто она такая, если не человек? И что всё это значит?
– А я сейчас всё вам объясню, – сказал Эрик.
***
Ария оказалась, как уже понял читатель, роботом. Эрику это стало ясно, когда он узнал о поражении Джека. Оставалось найти доказательства, и он их нашёл, правда, едва не поплатившись за это жизнью.
– Арию делал мастер, такой же, как наш Лестор. У этой железной куклы усовершенствованный механизм, поэтому она даже гипнотизировать могла.
– Но как же она не заржавела? – спросил Джек.
– Она обтянута си-ли-ко-но-вой кожей, которая не пропускает воду.
– Откуда ты это знаешь? И что такое «силиконовая»? – удивился Джек.
– Там, – Эрик кивнул на неподвижно лежавшую Арию, – под ее волосами, есть бирка. Прочитал и понял, что силиконовая кожа делала Арию похожей на человека. Эмми случайно угодила дубинкой в главный мозговой отсек. Теперь она не встанет.
– Так я её всё-таки убила, – тихо произнесла готовая потерять сознание Эмми.
– Успокойся, – Эрик похлопал её по плечу мокрой рукой. – Она всё равно была неживой.
– То есть как? – нахмурилась Бэкки. – Ты хочешь сказать, что наш железный Джек тоже неживой? А ты сам и твой отец?
Эрик пожал плечами.
– Мы живые. А Ария почему-то не сумела ожить в нашей чудесной стране. Она просто была за-про-грам-ми-ро-ва-на, чтобы вести себя, как мы с вами. Так, что, Эмми, ты просто сломала дорогую игрушку Кэндора Блэя.
Глава девятая
Конец злодею
Мурлин и Коготь всё еще гнались за дымчатым конём и его наездником. С каждой минутой сил оставалось меньше, дорога, как на зло, все круче забирала в гору. Берег переходил в нависшую над рекой кручу. Не знающий усталости Отровяка, будто дразнясь, то подпускал преследователей совсем близко, то вдруг в несколько мощных скачков оказывался далеко-далко, пропадал из поля зрения и вновь появлялся. Мурлин и Коготь бежали всё медленней. Вот уже перешли на трусцовый бег, на шаг. Мурлин в изнеможении упала на землю.
– Всё… Больше… Не могу, – прохрипела она.
– Я тоже… – едва переводя дух, с досадой ответил Коготь. – Эх, упустили!
Тяжело дыша, лев опустился на землю рядом с сестрой. Оба смотрели на удаляющуюся фигурку. Словно вырезанная из чёрной кальки, она отчётливо выделялась на фоне закатного солнца. Неужели это полный крах? Так долго искать злодея по всей стране, найти и так глупо упустить. Досада! У Мурлин даже слёзы выступили от отчаянья и обиды.
И вдруг, Отровяка… споткнулся. Неужели тоже устал? Или это очередной трюк. Снова споткнулся на самом краю высокого обыва. Кэндор не удержался, соскользнул и… полетел в реку. Коготь даже привстал. Он готов был дать голову на отсечение – Блэй свалился не сам, Отровяка его скинул! Померещилось? Ну, точно. Сейчас он, Отровяка, птицей бросится за хозяином и… Но вороной конь превратился в чёрный дым и полетел… совсем в другую сторону! Мурлин быстро-быстро заморгала, чтобы прогнать мешавшие видеть слёзы:
– Ты видел? Что это значит?
А значило это одно: Отровяке надоело прислуживать наглому прохиндею, возомнившему себя великим Волшебником или Умником, кто его разберёт. Пусть теперь сам выбирается, губошлёп такой. Дымок иронично хмыкнул. А он, Отровяка, полетит к себе домой, в родную пещеру, где когда-то жила его первая хозяйка, настоящая волшебница Гингема. Где она нашла этого Кэндора? Или, может Кэндор её сам нашёл? Он сумел очаровать колдунью своим умом, и та отдала ему дымка. Сначала было сносно. Но со временем, особенно после смерти Гингемы, Блэй стал обращаться с дымком, как с вещью. Надоело! Больше Отровяка не принадлежит никому!
Проводив чёрное облако взглядом, и выждав еще немного (вдруг вернётся) Коготь и Мурлин поковыляли вдоль обрыва, стараясь рассмотреть, куда делся Блэй. Дошли до места, откуда он сорвался в воду. Кэндора не было. Ни в воде, ни на суше. Утонул? Уплыл?