Выбрать главу

Всё равно были сомнения: стоит ли рисковать и вступать в схватку с Артуром или лучше всё бросить и бежать?

В этот момент ко мне подбежали пятеро подчинённых и Крис.

- Босс, – обратилась ко мне шёпотом Алейна – мы всё сделали.

«Эх… ладно, посмотрим, как будут развиваться события. Если всё станет плохо просто сбежим».

- Кто увязался?

- Стая гоблинов. – ответил Крис. – А также огненные люпусы. Большая стая: волков пятьдесят, не меньше.

- А они между собой не сцепятся до того, как сюда придут?

- Не должны. Волки гораздо дальше и идут по следу осторожно.

- Хорошо. Подозрительно хорошо… – развитие событий заставляло нервничать. Ведь не бывает, чтобы обстоятельства складывались настолько удачно?

Заданием Криса, Алейны и ещё четверых моих бойцов, включая одного мага, было притащить из леса тварюшек, чтобы они устроили бардак в рядах нападающих. Крису с его волчьим нюхом нужно было выследить кого-нибудь в лесу, а отряд должен был подманить найденных к деревне.

Когда Крис обнаружил гоблинов, бойцы порезали себе вены и на́чали разбрызгивать кровь, чтобы приманить вонючих коротышек запахом свежей крови. Ну и чуть-чуть пошумели, чтобы обратить внимание зелёных на эту часть леса. Кроме того, по пути отряд разбрасывал куски вяленого мяса из наших запасов провизии. На приличном расстоянии от напавших, чтобы никто не почувствовал всплеска маны, если вдруг у них в отряде есть люди с повышенной чувствительностью, маг должен был вылечить порезанные вены, а потом члены банды бросали измазанное в крови мясо на протяжении всего пути к деревне.

Собственно, всё по оговорённому плану.

- Передай, что мы смещаемся на восточную сторону. – шёпотом произнёс я и начал двигаться.

Команду передали по устам, и группа осторожно двинулась за мной. Всем ещё на подходе к деревне был дан приказ обвязать тряпками доспехи и всё то, что может издавать звон или шум при движении, поэтому отряд двигался очень тихо.

Когда мы пришли на место – залегли и стали ждать.

Прошло около часа. С западной стороны послышался противный гортанный смех и шелест травы под маленькими шажками. Наконец-то припёрлись гоблины. Я уже подумал, что план накрылся, и зелёные где-то затерялись по дороге или побоялись выйти из леса в долину, но всё обошлось: монстрики купились на угощение.

Судя по звукам, стая была не очень большой, особей шестьдесят – семьдесят. Эти твари не могут приближаться тихо, всё время ржут своими скрипучими голосами. Хотя, возможно, это не смех, а способ общения, как у гиен, например. Неважно.

- Что это? – довольно громко спросил старший из братьев Мариньо – Алард.

- А ты сам не знаешь? – резко ответил ему Артур. – Это гоблины. Возьми группу солдат и разберись с ними. Но много сил не оттягивай, а то звери попытаются сбежать из этого вольера.

Алард быстро собрал отряд из тридцати человек, и они, взяв факелы, двинулись навстречу гоблинам. А через десять минут из темноты послышался звон металла, вскрики зелёных уродцев, а также смех мужиков, разбирающихся с простыми противниками. Прошло ещё десять минут и крики гоблинов прекратились. Зато начали́сь крики мужчин.

- Что там происходит? – громко спросил Артур Ортвина, младшего из братьев Мариньо.

- Не знаю. Ничего не видно. – ответил парень, нервно всматриваясь в ночную даль.

В ту же секунду послышался лай и грозный рык.

- Это люпусы! – воскликнул Ортвин. – Наших нужно спасать!

Артур смотрел в темноту, откуда раздавались крики его людей, разрываемых волками, перевёл взгляд на ворота деревни оборотней и состроил недовольную рожу, явно не желая отводить людей от поселения.

- Там мой брат! – громко выкрикнул Ортвин, глядя на Артура, после чего к ним подбежал и Ганс, средний из братьев.

- Проклятая долина! – прошептал Артур, а после громко сказал – Всем слушать меня! Первый, второй и третий отряды остаются в окружении. Остальные бегут спасать наших соратников!

Началась суета, громкие разговоры, шум и грохот оружия и брони.

В этот момент я достал лук и наложил на тетиву стрелу, к которой было привязано письмо Криса, содержащее инструкции для деревенских, с описанием плана дальнейших действий.

Спустил.

Стрела со свистом пролетела и шумно воткнулась в стену одного из домов за забором.

Думал, что звук летящей стрелы не услышат в этой суматохе, однако, Артур обернулся, вглядываясь в темноту, внимательно осматривал окружающее пространство. Некоторое время он осматривался и прислушивался, а потом махнул рукой и пошёл в сторону заварушки с люпусами. Видимо, решил, что показалось.