7:1—3 Посланники из Вефиля
Четвертый год царя Дария (I) — это 518г. до н. э., два года спустя после первого предсказания пророка Захарии и за два года до завершения восстановления Храма (Езд. 6:15). Вефиль — город в
Северном царстве, где Иеровоам I установил одного из золотых тельцов. Обетование для народа есть проявление Божьей благодати! Придание особенного значения Иерусалиму, законному средоточию служения Господу, не требует комментариев. Мы не знаем, кто такие Сарецер и Регем–мелех. Это место можно перевести и толковать таким образом: «И Вефиль–Сарецер послал Регем–мелеха [согласно некоторым толкованиям, это титул царского посланника] и его спутников».
Оборот помолиться пред лицем Господа находится только здесь и в чуть измененном виде в 8:21 и в гл. 22. Поэтому обрамление гл. 7 — 8, представленное этим оборотом и вопросом о посте, является весьма «прочным». Полагают, что посты, упоминаемые в 7:3,5 и 8:19, были установлены в память следующих событий: пост в пятом месяце — в память о разрушении Храма (4 Цар. 25:8–9); пост в четвертом месяце — в память о дне, когда в крепостной стене Иерусалима была пробита брешь (Иер. 39:2; 52:6—7); пост в седьмом месяце — в память об убийстве Годолии, начальника над Иудой (4 Цар. 25:25; Иер. 41:1–2); пост в десятом месяце — в память о начале осады Иерусалима Навуходоносором (4 Цар. 25:1—2; Иер. 39:1).
7:4—14 Вопрос о настоящем
1:4—1 Контрвопрос о посте. Захарии не надо искать ответа на основании закона, он получает слово напрямую от Господа. Господь вопрошает о том, что побуждает их поститься: постились ли они для Господа или ради своих интересов? Он обращает их внимание на бывших прежде пророков, передававших им те же слова Господа.
7:8–10 Прежние слова Господа. NIV здесь вводит в заблуждение, так как в древнееврейском подлиннике нет слова снова (в NIV добавлено слово снова в ст. 8: «И снова было слово Господне…». — Примеч. пер.) и ст. 8—14 говорят о прошлом (безответном) призыве (см.: ст. 14). Следовало бы перевести это место (8—9) так: «И было слово Господне к Захарии: так говорил тогда Господь…» В ст. 8 подразумевается, что Захария продолжал говорить в соответствии со словом Господа. Производите суд справедливый — об этом подробнее в 8:16, по истине… и миролюбно судите у ворот ваших. Зла друг против друга не мыслите в сердце вашем — это тот же самый призыв, что и в 8:17, более точно переведенный там: Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего (ср.: Быт. 50:20; Иер. 48:2 и др.). Такое подобие привлекает внимание к тому, что требования Господни в новой ситуации неизменны — они те же самые, что и прежде.
7:11—14 Как ответили отцы и к чему это привело. Этот раздел обращается к реакции отцов на прежних пророков (как в 1:4). И сердце свое окаменили, сделали глухим к словам Божьим. «За то и постиг их великий гнев Господа Саваофа» (12). Таков буквальный перевод, и он передает больше действие гнева, а не само чувство. Поскольку они отказались прислушиваться к Господу, Он не внемлет им: они оказались развеяны по всем народам и земля опустела после них. Приговор точно соответствует тому, что они заслужили. Тем не менее Бог переходит от этого к чему–то совершенно ими не заслуженному.
8:1—8 Обетование обновленному Иерусалиму
8:1–3 Ревность по Иерусалиму. Темы ревности по Иерусалиму, Сиону и возвращения Господа в Свое обиталище в этом городе уже поднимались (1:14,16; 2:10—12). Когда же Бог поселится в этом городе, тогда он станет городом истины и святости. Гора Господа Саваофа [Господа сил] являлась возвышенностью Иерусалима, на которой и был возведен Храм.
8:4—6 Благосостояние города. Город спокоен и защищен от вражеских атак. Народ не подвергнется стремительному нападению, и не придется восстанавливать развалин и возводить новые стены (см.: Наум. 2:4–5); и метательный снаряд не перелетит через крепостные стены. И самые старые, и молодые могут спокойно сидеть или играть на улицах этого города. Слушателям Захарии все это еще кажется мечтой, так как до сих пор окружающие народы постоянно тревожили их. Слово дивно использовано здесь в смысле «чрезвычайно» или «затруднительно»: для Господа нет ничего невозможного (см. особенно Быт. 18:14; Иер. 32:17,27, где в оригинале использовано то же слово, и ср.: Мк. 10:27). Слово оставшийся встречается также в ст. 11 (остаток) и 12. Это многозначительное слово, которое подразумевает как суд Божий (сохранится лишь остаток), так и милость Божью (этот остаток будет спасен).
8:7—8 Заветное обетование обновлено. Когда Иуда отправился в вавилонское изгнание, многие рассеялись по соседним землям. И они тоже смогут вернуться в Иерусалим. Нам трудно представить себе, сколь важен был Иерусалим для народа Израиля и Иудеи, поскольку мы принимаем как само собой разумеющееся то, что можем поклоняться Богу где угодно в мире. Даже те, кто подчеркивает особенное значение Рима, Кентербери или Женевы, не почитают этих городов так благоговейно, как благоговели перед Иерусалимом иудеи. Это было единственное место, где разрешалось приносить жертвы, единственный Храм, благословленный к возведению как дом Божий, знак Господнего пребывания среди Своего народа. Поэтому реконструкция Храма в Иерусалиме означала подтверждение Божьих заветных обетовании (см. коммент. к 2:10–12).
8:9—13 Обновленное обетование
Этот раздел начинается и заканчивается одним и тем же призывом: Укрепите руки ваши, определяющим интонацию всего раздела, — это ободряющее воззвание. Пока не было заложено основание Храма, народ не имел благословения. Они напрягали все силы и не преуспели. Теперь же они готовы приступить к возведению Храма и преуспеют (ср.: 1 Кор. 15:58).
8:14—17 Голос из прошлого
Это повеление подтверждает слово Захарии о том, что Господь более не гневается на Свой народ и желает соделать ему доброе. Он увещевает его исполнять те заповеди, которые не исполняли отцы его (ср.: 7:9–10).
8:18—23 Пост и праздник
На вопрос о посте (7:3) получен ответ: посты обратятся в праздники. События, связанные с падением Иерусалима, полностью преобразятся в сознании людей и будут вызывать чувство изумления перед Божьим прощением и благодатью Его.
Пророк неожиданно переходит к величайшему обетованию: все разноязычные народы (23) взыщут Господа в Иерусалиме, признавая, что Бог благословил Свой народ, иудеев. Численность народа Божьего увеличится в десять раз по сравнению с настоящим (23). Это место — потрясающая кульминация данного раздела: мы отмечаем контраст между небольшим числом посланников из 7:2 и этим финальным видением.
9:1 — 14:21 Битвы, вожди и назначение истории
О последних шести главах много и горячо дискутировали. Некоторые утверждали, что надписание «пророческое слово» (9:1; 12:1; ср.: Мал. 1:1) выделяет эти главы в самостоятельные книги, которые следует рассматривать как продолжение Книги Пророка Малахии, а не Захарии. Эти главы и в самом деле отражают более позднюю ситуацию, хотя нелегко определить насколько. Они столь отличаются по языку и стилю от гл. 1 — 8 книги Захарии и столь сходны с ними тематически, что, по всей вероятности, были написаны одним из учеников Захарии. Однако комментаторы консервативной школы придерживаются той точки зрения, что Захария сам дополнил и внес редакционную правку в собственный труд. Нельзя исключить и такого предположения. См. также: Введение.