«О, Ривер, — подумал я одобрительно. — Да мы почти родственные души!»
Высокий человек в черном, с причудливым крестом на груди, горящим кроваво-алыми камнями, шагнул вперед и элегантно чуть склонил голову.
— Граф, — представился он спокойно. Ему явно вполне хватило того имени, каким я обычно предпочитаю, чтобы меня называли. Его взгляд показался мне дружелюбно-заговорщицким. Похоже, он что-то знал об «игроках, которые не были игроками», и не совсем понаслышке. Я кивнул ему в ответ.
— Отец Этлау, — представился второй, стоящий за ним, с почти солнечной улыбкой. — Бывший инквизитор.
Похоже, у нервного молодого человека в черной шапочке это вызвало очередной припадок беспокойства, на этот раз молчаливого. В отце Этлау не было ничего, что выдавало бы в нем священника, кроме благодушно-хитроватого выражения лица, которое, как говорят, свойственно иезуитам (не совсем инквизиторам), и любопытного знака на груди, состоящего из трех кругов и трех крестов-иксов внутри них.
— Джилл, — коротко назвала свое имя статная дама с «озерными» глазами.
— Крысолов, — назвался человек в зеленом плаще, со здоровенной крысой на плече.
— Гамельнский? — обрадовался я.
— Тот самый, — подтвердил Крысолов.
— Артур Беркли, — помахал рукой молодой человек в графитно-сером костюме и пурпурной рубашке. — Системотехник из Сан-Франциско. — Он, пожалуй, выглядел наиболее нормальным человеком во всей этой компании. Джилл и еще один незнакомец в черной шляпе оглянулись на него с некоторым интересом, услышав это имя, будто подозревали, что могли знать его раньше. По их интересу можно было заключить, что этот игрок присоединился к ним совсем недавно, и они еще не слышали его имени.
Оба затем, будто в ответ своим мыслям, едва заметно покачали головами. Будто отвергая мысль о том, что это мог быть какой-то их древний знакомый. Но какое-то сомнение, похоже, оставалось.
— Зовите меня Чеаре, — сказал человек, чья шелковая рубашка полыхала как адское пламя. В имени была какая-то спокойная недоговоренность, но определенности мы определенно могли не ждать.
— Яков Бронштейн, — усмехнулся следующий — в черной шляпе и с холщовой сумкой, в которой наверняка лежало множество интересных инструментов. — Потомок русских эмигрантов, решивший вернуться на Родину.
Как неожиданно много информации… Джилл слегка усмехнулась. Граф тонко улыбался. «Бронштейн» определенно врал без зазрения совести — отсюда и столько слов.
— Катерина, — назвалась девушка с длинными волосами, нежно держащая за руку нервного молодого человека.
— Кейн, — выпалил ее спутник. И Артур Беркли посмотрел на него с нескрываемым интересом.
— Замечательно! — сказал я. — Какие интересные создания — люди. И грызуны… — добавил я, поглядев на плечо Крысолова.
— Вы полагаете людей грызунами? — недружелюбно осведомилась Джилл.
— Ну что вы, — отозвался я самым медовым голосом. — Люди — это… люди!
И попробуйте придраться, что я кого-то оскорбил, всего лишь называя вещи своими именами! Джилл определенно это подозревала, но формально крыть было нечем.
— А что теперь? — поинтересовался я. — Будете разбираться, кто на чьей стороне, искать артефакты? Открывать врата?..
Кто-то пожал плечами, кто-то развел руками, но вслух никто ничего не ответил. Ну что ж, и ладно.
Все разбрелись по территории, будто ища какие-то источники силы или потайные карманы реальности, в которых могли что-то обрести. Я тем временем просканировал «точку вторжения» под самым куполом здания. Активность определенно была повышенной. Барабаны лупили свой проклятый ритм, но далее уровень активности пока не повышался. Тройное полнолуние. Возможно, смысл именно в этом — все случится только на третью ночь. С помощью какого-то толчка-сигнала отсюда. Но лучше быть готовым заранее, на случай, если Галлифрей отыщет себе лазейку в реальности самостоятельно.
Вернувшись к людям, я застал интересную картинку. Нервный молодой человек лежал в обмороке. Катерина хлопотала вокруг него, сосредоточенно ища пульс, и кажется, не находила. Возможно, это были не просто нервы. Может, кто-то решил все же убить его, чтобы было спокойней и не так нервно? Непорядок… Для игры им нужно было девять игроков, и я уже был уверен, что толчком с этой стороны для последней капли, прокладывающей дорогу в реальность, должна стать эта неведомая древняя игра в «открывание врат». Я представления не имел, что это за игра в земные погремушки, и не собирался к ней присоединяться, да и Ривер вряд ли подходила для этой роли. Но игроки, разумеется, об этом не знали, и возможно, надеялись, что их все равно еще останется девять человек. Так что я подошел взглянуть и убедиться сам, не придется ли нам самим во что-то вмешиваться.