Выбрать главу

       Птичка унесла письмо для Деда Мороза. Значит, Новый год точно придёт к нам в дом. В противном случае я притащу его к нам силком!

       — Санта бэби… — лилось теперь из наушников…

       Музыка английская, радость тоже не отечественного разлива. Я не теряла времени даром — подтягивала язык, потому что не имея диплома об окончании вуза в бумаге, я должна буду показывать потенциальным работодателям свою компетентность делами в шуршащей бумаге. Я без пяти минут безработная! Английский будет жирным плюсом в резюме!

        — Я забыла о пустяке, — пелось в песне: — О кольце…

       Дальше шла игра слов: «ring» означает на языке Шекспира не только кольцо, но и телефонный звонок. Лирическая героиня просила Санту не перепутать слово в контексте. Свое обручальное я давно снесла в ломбард и благополучно забыла его там, поэтому моим новогодним подарком стал телефонный звонок. Приняв его, я услышала женский голос:

       — Лиза, у меня для тебя плохие новости…

       — Чурчхелы не высохли?

       Глава 1.2 "Восточные сладости"

       Звонила менеджер и по совместительству моя подруга. Нет, наоборот: все же дружить мы начали значительно раньше. С Лией я столкнулась в поликлинике в день грудничков и помогла молодой маме третьего ребенка отлучиться по маленькому, а она помогла мне по большому: после развода выручила с работой.

       Традиционно к новому году армянка и русская девушка с ведьминской внешностью готовили чурчхелы и гозинахи, в русском народе больше известные как козинаки. Но Лия стойко отстаивала своё произношение, демонстрируя знания грузинского языка во всей красе.

       — Вах! Вах! Вах! — говорил в таких случаях ее русский муж. — С ней лучше не спорить.

       Какая разница, как называются грецкие орехи в мёде правильно, потому что остаются грецкими орехами в меде в любом случае! В прошлые выходные, пока дети играли, мы с Лией нанизывали орехи на длинные нитки. В эту субботу я приходила уже помогать варить виноградное тесто для их обмазки. Попробовав домашних чурчхел, вы никогда не сможете утолить жажду покупными — тут я с Лией согласна на все сто! Возможно, в Грузию они вкусные даже из магазина, но в ближайшее время лично я туда вряд ли попаду.

       Я стояла над кастрюлей, в которой мы уже прокипятили с сахаром виноградный сок, и просеивала муку, пока Лия размешивала все миксером. В прошлом году мы пытались проводить манипуляции над огнём, и наш миксер устал — хотя мы испугались, что сдох окончательно, но он отдохнул и заработал. Прямо как человек! Но в этом году мы все же решили не пытать судьбу.

       Пока Лия стояла над плитой, мешая своё варево большой деревянной ложкой, я резала отломавшиеся от чурчхел орехи.

       — Если Гришка тебя уволит, он просто дурак! — выросла она у меня за спиной, неся на лоджию кастрюлю, чтобы охладить ведьминское варево.

       Да, после трех лет до меня вдруг дошло, что мы маемся дурью, нарезая орехи ножиком, как испокон веку делали все кавказские женщины, а потом уйму времени тратили на выскребание шелухи, чтобы та не горела. В этот раз я взяла мясной тесак и начала махом рубить целую кучку, а потом через сито просто-напросто просеяла всю лишнюю ореховую муку.

       — А это пойдёт на сациви, — важно заявила Лия. — Безотходное производство! Так и надо работать!

       Да, с учётом, что орехи у нас были нового урожая, вечерней лошадью из Грузии, то выкидывать даже шелуху было жалко. С магазинными они тоже не шли ни в какое сравнение! Лия обжаривала орехи, я — топила мёд и сахар, а за нашими напряженными спинами надрывался телефон.

       — Катя! — истошно звала Лия свою младшую дочь, закрывшуюся в комнате с моей.