— Она даже не знала, что у Деда Мороза попросить. Сошлись на новом платье.
— У Любы папы нет.
— Деды Морозы пап не дарят! — почти не злилась я. Почти! — И папа у неё есть. Как бы…
— Как бы… Аж завидую, как ты правильно слова подбираешь. Меня в русской школе этому не научили. Давай. Завтра заводи Любашку к Дине после трёх и дуй на маникюр.
— Кстати, я тебе отчёт уже послала. Можешь переслать гаду в первозданном виде.
— Я тебе, как подруга говорю, — Лия снизила голос до грудного. — Вылезай из дома. Куда-то, кроме детской площадки и магаза.
— Дед в магазин ходит…
— Тогда и папу найдёшь для Любы, — не слушала меня Лия. — А то ещё к своему козлу вернёшься. Из-за квартирного вопроса.
— Я от него не уходила. Это он ушёл вообще-то. И не думаю, что он вернётся.
— Может вернуться тебе назло. Будете жить, как в коммуналке. Еще и свою бабу приведёт.
— Лия…
— А почему нет?
Действительно, почему нет? Кирилл может… Под Новый год! Подарочек под елку! Впрочем, имеет полное право. Это я не могу ни на что претендовать. И оставили меня свекры здесь не из большой любви к невестке, а потому что верили, что сын одумается, а потом просто испугались, что я увезу внучку к маме, и они больше не увидят Любашу.
Всем нужна Любовь. Да, с большой буквы. Имя. Девчачье. С маленькой буквы — заверните обратно! Мне такого подарка больше не надо. Отлюбила свое.
Ну что там рабочий гад написал?
Глава 1.5 “Лизавета”
— Просто хотел отдать вам билеты на ёлку. Дочь ветрянкой заболела. А подарки от Деда Мороза не должны пропадать.
И во вложении действительно билеты — детский с подарком и два взрослых, соответственно без подарка. Семейный поход в театр. И с чего мы все решили, что господин Вербов не женат? Ну, кольцо не носит… Может, жмет или аллергия на золото. Ну, выглядит молодо. Гены хорошие или, как и мы, в студенчестве родили. Я что, расстроилась? Нет… Просто… Просто мне действительно не нужны личные отношения с начальником. Как мне ему деньги за билеты отдать?
— Спасибо, Григорий Антонович, но мы с дочкой уже были на елке, — пишет ответ наша с Любашкой аватарка. — Пусть ваша дочка быстрее поправляется.
— Еще на одну сходите, — пишет тут же ответ непроницаемое лицо ГАВа. — Елок много не бывает.
Это он шутить так пытается, похоже.
— Если будешь видеть каждый день Деда Мороза, перестанешь в него верить, — отвечаю, не особо задумываясь над ответом. Надо просто избавиться от непрошенного подарка. — Я даже против того, чтобы Дед Мороз домой приходил. Пусть лучше ночью под елкой подарки оставляет.
— Как хотите. Билеты ваши.
И тишина.
— Мне не нужны билеты, — строчу еще быстрее. — Вы можете их продать. Или поспрашивать по знакомым…
— У меня нет на это времени. Если у вас его так много, то продавайте билеты. Делайте с ними, что хотите.
Мои пальцы замерли: капслока нет, но ГАВ явно лает на меня. Времени много, а в офис не хочешь ходить, коза. Козел!
— Я сделаю для вас объявление в мамской группе. Вдруг кто-то купит. Тогда я свяжу вас с покупателем.
— Вы что, глухая, Лизавета?
Он Лизаветой меня назвал, или у него клавиша запала, потому что руками на мою аватарку размахался?
— Я не пытаюсь продать билет. Я отдал его вашей дочке. Не вам. Я же не знал, что у ее мамаши дурацкие принципы. Можете отдать билет подругам, которых не трясет при виде Деда Мороза.
— Меня не трясет… — написала и стерла. У нас и так уж диалог на страницу. Надо заканчивать. — Хорошо. Я брошу клич по подругам. И дам вам знать.
— Лизавета, вы снова не поняли?
Он специально называет меня Лизаветой, типа деревенщина ты наша необразованная!
— Я отдал вам билет. Точка. Меня не интересует его дальнейшая судьба. С Наступающим вас
И ни точки не поставил, ни восклицательного знака — видимо, снова что-то заело. Пошлю ему в качестве жирной точки благодарственный смайлик. Черт! Тролль из шкатулки! Проклятая мышка — компьютерная крыса, твой год еще не наступил — как ты посмела ему поцелуй отправить?! Ну хотя бы сердечко, но губы…