Если мы обратимся к истории как раз звукозаписи, то мы вспомним, что сначала она так и называлась: аналоговой. То есть изначально являлась системой семиотической, то есть системой переводас одного языка на другой. Звуковые колебания при помощи электричества оставляли как бы шрамы и отметины на некоем физическом материале (сначала на проволочках фонографа Эдисона, потом на магнитных лентах). Далее уже другое устройство интерпретировалоэти шрамы и отметины как некие звуки, поначалу и впрямь довольно отдалённо напоминающие те, что и вызвали эти, в сущности, повр е ждениянесущего материала, то бишь те, что были на «входе».
Этот принцип до поры оставался неизменным. Совершенствовалась как раз только техника ИНТЕРПРЕТАЦИИ, то есть, опять же, искусство перевода.
Пришедшая на смену аналоговой запись цифровая по сути дела в главном повторяет всю ту же основную идею: изначальный сигнал сначала зашифровывается (на этапе «входа»), а затем расшифровывается (на этапе «выхода»). Всё дальнейшее совершенствование, таким образом, лежит в области расширения представлений о тех параметрах реального сигнала, которые подлежат, скажем так, обязательному шифрованию.
На этом уровне так же, в общем, обстоят дела и с видеозаписью и вообще с хранением любой информации, начиная с записи слов при помощи самых «обыкновенных» букв или пиктограмм А.
Так возможна ли вообще передача Сигнала напрямую в нашем сегодняшнем Космосе, то есть в мире, жестоко разрубленном на бесчисленные «Я» и «не-Я»? То есть без перевода Его в изначально условную систему координат?
По всей вероятности нет, поскольку сама Система уже содержит эту н е возможностькак необходимое условиесвоего существования, или даже лучше сказать – бытия.
Но, может быть, в таком случае возможно создать такую Систему Координат, которая была бы хоть менее условной, чем все существующие до неё? Почему бы и нет?
Вспомним историю создания эсперанто, использующего тот уровень общности корневых фонем индоевропейских языков, на каком эта самая их общность одинаково очевидна и для испанца, и для индуса, и для русского. Факты говорят о том, что эсперанто действительно достаточно эффективен и относительно прост в изучении. Но, с другой стороны, это касается именно вербальных языков, которые сами по себе уже являются, воспользуюсь современной терминологией, «сжатым форматом».
Нельзя ли найти такую систему координат, на основе которой можно было бы создать такой код, в какой одинаково легко и переводилось бы всё то, что теряется при сжатии до уровня вербального языка, и столь же легко, при минимальных потерях «качества», считывалось, то есть расшифровывалось бы обратно, то есть – на «выходе»?.. Иными словами, можно ли добиться того, чтобы информация считываемая на «выходе» была более адекватна той, что посылается на «входе», чем это в действительности есть сейчас?
Что конкретно обязательно должно передаваться ЕЩЁ сверх того, что передаётся на том уровне общения, что доступен людям сейчас?..
С одной стороны, примерно об этом-то мы и говорим в течение всего этого эссе, но с другой – никогда не будет лишним повторить главные мысли снова. Помимо передачи самих слов, которые сами по себе являются кодом, необходима и передача ключей к этому коду, то есть всей системы речевых рефлексов Обращающегося к нам, каковая, в свою очередь, непременно включает в себя, откровенно говоря, и всю совокупность его психосоматических реакций или даже, скажем так, весь его психосоматический строй (да, подобно строю музыкальных инструментов!), базирующийся на информации, получаемой им по каналам 5-ти общеизвестных органов чувств и, что особенно важно, обрабатываемойим в контексте его персонального опыта, который, опять же, включает в себя весьма многое: от результатов предыдущих анализов «внешней» пятиканальной информации до, увы, порою прямых внешних влияний на его, казалось бы, свободный выборсамого способа проведения этой самой обработки.
Без передачи всего этогодаже при самой, на первый взгляд, задушевной беседе каждый из нас, сам того не ведая, является Шомпольоном, который видит египетские иероглифы впервые в жизни, но с той разницей (в пользу, разумеется, Шомпольона J), что для него, в отличие от нас, было очевидно, что пока он, увы, не понимает смыслаэтих таинственных знаков. Мы же пребываем в блаженной уверенности, что и впрямь разговариваемдруг с другом! J
Таким образом, вопрос, по сути дела, заключается в том, можно ли закодировать запахи, звуки, вкусы, визуальные образы и прикосновения, воспринимаемые и ощущаемые кем-то Одним, в достаточно широком формате, чтобы кто-то Другой мог ощутитьто же самое?
Я считаю, что ответ (несмотря на искусственно созданную традицию сч и тать сам этот вопрос риторическим при самоочевидном (кому, почему и в каких тайных целях? J ) отрицательном ответе)вполне может быть утвердительным, если кодировать на сами запахи, звуки, тактильные ощущения и прочее – так как всего этого просто не существует вне контекста чьего-либо Восприятия – а именно те на них реакции, осознавая которые наше Сознание и маркирует (именно вследствие возникновения Реакции на тот или иной раздражитель, воздействовавший на нервное окончание того или иного органа чувств) как, собственно, «запахи», «звуки», «прикосновения» и т.д. – в зависимости от того, куда именно поступил импульс или, опять вспомним звукорежиссуру, на какой канал пришёл «сигнал».
Ведь понятно, что мы не может увидеть запах глазамиили же пон ю хать луч светапримерно по той же причине, по которой аналоговый вход не может принять цифровой сигнал и наоборот (во всяком случае, без специального пр е обр а зователя).
Вполне логично, в этой связи, предположить, что если бы такой преобразователь было создан, то стало бы вполне возможным наделять слепых зрением, используя в качестве «входа» для визуальной информации не зрительный нерв, а, например, слуховой, или же рецепторы, обеспечивающие тактильные ощущения. Или же возвращать слух людям, не имеющим иных физических изъянов.
И это только одно из бесчисленного множества могущих нам открыться возможностей реальногои совершенно практическогоприменения «побочных эффектов», которые будут возникать в процессе решения Задачи Главной: как можно более полной коммуникации между «Я» и «не-Я», коммуникации до победного конца, до полного растворения этой, хоть и основополагающей сегодня, но отсутствующей в «светлом Будущем» дихотомии, которая и порождает все наши нескончаемые несчастья!..
Конечно, среди читающих эти строки могут оказаться люди как разного культурного, так и различного уровня информированности, и оттого вовсе не исключено, что кому-то всё то, о чём я с таким пылом говорил в предыдущих абзацах, может показаться всего лишь безрассудными, оторванными от реальности мечтаниями. Тем не менее, уже многие годы в сферах ВПК передовых стран ведутся вполне успешные, имеющие уже конкретные практические результаты, разработки дистанционного управления самой разнообразной техникой, когда, например между самолётом и его пилотом, находящимся за тысячи километров от своей машины, существует прямая и прочная связь. При этом подобная связь весьма схожа с тем видом связи, которую большинство людей привыкли называть телепатической, то есть основанной на обмене именно нервными импул ь самимежду двумя объектами; таким образом, удалённый пилот именно ОЩУЩАЕТ крылья удалённой машины как свои руки (ощущая при этом этими самыми «своими руками» все воздушные потоки, какие «ощущают»крылья удалённой машины), и управление осуществляется при этом, естественно, без посредничества каких-либо кнопок или рычагов.