См. также: Лев Аннинский, “Среди гоев. О морях и ручьях, русско-еврейском диалоге и гречневой каше” — “НГ Ex libris”, 2003, № 32, 11 сентября <http://exlibris.ng.ru>; спорит с Исраэлем Шамиром .
Cм. также: Лев Аннинский, “Брэнд сивой кобылы” — “Литературная Россия”, 2003, № 40-41, 10 октября <http://www.litrossia.ru>; объясняет, что “Аннинский” — не псевдоним .
Джон Апдайк. Многообразие религиозного опыта. Рассказ. Перевод с английского И. Бернштейн. — “Иностранная литература”, 2003, № 8 <http://magazines.russ.ru/inostran>.
11 сентября.
Александр Архангельский. Писатель и его литература. — “Известия”, 2003, № 193, 21 октября <http://www.izvestia.ru>.
В Германии умер прозаик Георгий Владимов . “Генералом русской литературной армии он и был. Армии — освободительной”.
См. также: Владимир Войнович, “Владимов воспринимал роль писателя как миссию” — “Известия”, 2003, № 194, 22 октября.
Александр Архангельский. Несвоевременный и мысли. Олег Чухонцев: лирик эпохи иронии. — “Известия”, 2003, № 159, 3 сентября.
“Достойная литературная позиция”.
Елена Байер. Роман идей, витающих в воздухе. В Германии вышла очередная книга Сергея Болмата. — “Европа Экспресс”, Берлин, 2003, № 41, 6 — 12 октября <http://www.wernermedia.de>.
“Это роман [„В воздухе”] о миграции как модели общества будущего и статичности как социальной модели, отживающей свой век в государствах так называемой „старой Европы””.
Григорий Бакланов. Талант сильнее страха. Известному писателю-фронтовику исполнилось 80 лет. Беседу вел Анатолий Стародубец. — “Труд”, 2003, №169, 12 сентября <http://www.trud.ru>.
“В начале 90-х из-за инфляции журнал [„Знамя”] стал стоить как трамвайный билет. Наши богатые люди помогли только один раз: Константин Боровой заплатил за рекламу полтора миллиона рублей. Казалось, этого хватит надолго, но хватило по тем временам на выпуск одного номера. Тогда я обратился к Джорджу Соросу <…>”.
Татьяна Бек. Метафизика буден и биохимия краха. — “НГ Ex libris”, 2003, № 33, 18 сентября <http://exlibris.ng.ru>.
“Повесть Валерия Попова [„Третье дыхание”] — о мрачных и горестных постаспектах не только злоупотребления алкоголем, но любой витальной чрезмерности вообще”. Полемика со статьей Михаила Золотоносова “Дыхание Чейн-Стокса” (“Московские новости”, 2003, № 28 <http://www.mn.ru> ).
Грегори Бенфорд (Gregory Benford). Троянский конь фантастики (“The Trojan Horse of Fiction”). Перевод Дмитрия Беляева. — “Русский Журнал”, 2003, 15 сентября <http://www.russ.ru/netcult/gateway>.
Научная фантастика и теология. Конечно, “Матрица”. Но не только.
См. также: Жан Бодрияр, “Почему этот фильм восхищает философов” (перевод В. Мильчиной) — “Русский Журнал”, 2003, 23 сентября <http://www.russ.ru/culture/cinema>; “Можно сказать, что „Матрица” — это фильм о Матрице, который могла бы снять сама матрица”, — говорит французский интеллектуал в интервью газете “Le Nouvel Observateur” (19 июня 2003 года).
Большую подборку материалов по Матрице см. в ноябрьском выпуске моей “Периодики” за прошлый год.
Владимир Бондаренко. Очарованный странник Виктор Лихоносов. — “Завтра”, 2003, № 41, 10 октября <http://www.zavtra.ru>.
“В каком-то благородном смысле Виктор Лихоносов всегда литературен, даже когда пишет просто о природе, о рыбалке или о заболтавшихся казачках”. Виктор Лихоносов стал первым лауреатом новой литературной премии “Ясная Поляна”, спонсируемой корейским “Самсунгом”.
А. Борисенко, Н. Демурова. Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы. — “Иностранная литература”, 2003, № 7.
“После выхода в свет набоковской „Лолиты” (1955), популярность которой с каждым годом все росла и росла, массовому читателю стало окончательно ясно, что Кэрролл, конечно, был педофилом. Теперь наконец кэрролловский эвфемизм „ child-friends ” открыл свой истинный смысл: „нимфетки”! <…> Теперь уже ни один серьезный исследователь творчества Кэрролла не мог обойти молчанием проклятый вопрос о том, как именно любил Кэрролл маленьких девочек. И если исследователь не желал признавать писателя педофилом и извращенцем, ему приходилось занимать оборонительную позицию и выстраивать систему оправданий. <…> И тут обнаружилось, что многие из милых крошек в момент знакомства с Кэрроллом уже перешагнули рубеж семнадцати, восемнадцати, двадцати, а то и тридцати лет… Как же так? — спросит недоверчивый читатель. Неужели никто раньше не удосужился посчитать, сколько лет было девочкам? <…> Откуда же взялось столь устойчивое убеждение в том, что знаменитый автор „Алисы” общался исключительно с маленькими девочками? И что же все-таки скрывала семья? Что заставляло братьев, сестер и племянников проявлять такую сдержанность, такую осторожность в обращении с бумагами Льюиса Кэрролла? <…> Его страстная любовь к театру считалась совершенно неподобающей для священнослужителя <…> так же как и любовь к живописи, в частности восхищение полотнами, изображающими обнаженных женщин; а дружба и свободное общение с молодыми и не очень молодыми дамами (курсив мой. — А. В. ) и вовсе не укладывались ни в какие рамки. <…> Самым невинным из всех увлечений Кэрролла, с точки зрения викторианской морали, казалось его увлечение маленькими девочками. Именно это увлечение, такое уместное для сказочника, и подняли на щит сначала Коллингвуд, а вслед за ним и многочисленные мемуаристы и биографы. Кто мог знать, что в следующем веке все встанет с ног на голову и любовно наведенный современниками „хрестоматийный глянец” отольется в столь рискованные формы!.. В викторианскую же эпоху считалось, что до четырнадцати лет девочка остается ребенком и соответственно до этой поры стоит выше всего земного и грешного”.