К сожалению, автор смешивает два жанра — аналитическое исследование и наступательную публицистику (типа: “так может говорить только подлая продажная тварь”). Когда автор забывает о своей ненависти к Чубайсу и не злоупотребляет словом “некогерентность”, он пишет довольно интересно (я вообще поклонник “ X-files ”). Но “некогерентность” — его конек: “Ежели в одной фразе проклинают советский строй за то, что пересохло озеро Арал, а в следующей его же проклинают за то, что пытался перебросить часть воды из сибирских рек в озеро Арал, то, простите, ваши рассуждения некогерентны”. Рассмотрим — не могу удержаться — этот бином Ньютона на другом, более простом уровне. Приходит пьяный муж домой и смахивает локтем со стола любимую женину вазу. “А-а-а!..” — “Спокойно, я все исправлю...” На следующий день приходит жена с работы, смотрит — стоит ваза, ну не такая хорошая, как была, но ваза. “Что это?” — “Ваза”. — “Зачем?” — “Тебе”. — “Откуда?” — “Купил”. — “Да на какие деньги?” — “А я твое пальто продал...” — “А-а-а!..” Тут муж и говорит разумным голосом Кара-Мурзы: “Спокойно, женщина, ты вчера упрекала меня за то, что я причинил ущерб, а сегодня — за то, что я попытался его исправить, твои суждения просто некогерентны ...” — “А-а-а!..” — бац-бац-бац!.. Согласимся, что суждения этой гипотетической жены вполне когерентны, а ярость оправданна.
А если серьезно, то у Кара-Мурзы мне — несмотря ни на что — нравится нетривиальный взгляд на объективно важные проблемы. Достаточно сказать, что главной заслугой Ленина автор считает то, что он сумел — внимание! — остановить революцию и реставрировать Российское государство. Последовательный защитник советского проекта Сергей Кара-Мурза указывает на его уязвимые стороны (“голод на образы”) и критикует ложные метафоры, используемые оппозицией. Уверяет, что нет никакой колонизации России и это плохо (“Мы бы пережили, окрепли, подучились и, как США или, на худой конец, Индия, завоевали бы независимость. Но нас колонией не делают, а вскрывают вены”). Не видит у нас никакой компрадорской буржуазии и вообще буржуазии. Согласитесь, это слишком уж оригинально для нашей оппозиции. В статье “Страница истории перевернута” (“Наш современник”, 2000, № 6) Сергей Кара-Мурза, вычищенный, по его выражению, из “Правды” и “Советской России”, сетует на состояние нашего общего сознания, утратившего необходимую диалогичность: в печати исчез жанр совместных рассуждений, никто не развивает и не опровергает высказанной другим человеком мысли — за исключением случаев, когда требуется разоблачить супротивника. Более того, С. Кара-Мурза выдвигает гипотезу, что на самом деле диалогичность утрачена уже в процессе личного, внутреннего хода мысли, рассуждения вытеснены высказываниями. Во всем этом, признаемся, много правды, но сам жанр моих субъективных книгоописаний препятствует совместным рассуждениям. Отмечу только неоправданное многословие автора, не столь заметное в его журнальных статьях, — некоторые фразы, факты и цитаты буквально повторяются через несколько страниц; вообще книгу можно было бы сократить раза в полтора, что сделало бы ее легче и дешевле.
А тут как раз принесли газету “НГ-Религии” (2000, № 12, 28 июня). Оказывается, депутаты Национального собрания Франции единогласно приняли сенсационный законопроект, направленный против религиозных сект, в котором впервые в мировой практике вводится понятие такого уголовного преступления, как “манипуляция сознанием” (“тяжкое и повторяющееся давление или использование специальных методов, чтобы изменить суждение с целью добиться от человека, с его согласия или без оного, совершить действие или воздержаться от действия, в результате чего ему будет нанесен серьезный ущерб”).
-4
Борис Диденко. Цивилизация каннибалов. Человечество как оно есть. Издание второе, дополненное. М., ТОО “Поматур”, 1999, 176 стр.
О журнальной публикации Бориса Диденко “Цивилизация каннибалов” (“Дружба народов”, 1996, № 1) я писал в одной из “Периодик”: “Можно читать как Пелевина. Собственно, только так и можно читать”. О, как я поспешил... Просто в братском журнале “Дружба народов” работают квалифицированные редакторы, а одноименная книга производит иное впечатление (сразу поражают многочисленные ссылки на отсутствующий список литературы).