Выбрать главу

Рубрика «Книги XX века». В письме П. С. Попову от 14–21 апреля 1932 года Булгаков признавался: «В прошлом же я совершил пять роковых ошибок… Но теперь уже делать нечего, ничего не вернешь. Проклинаю я только те два припадка нежданной, налетевшей как обморок робости, из-за которой я совершил две ошибки из пяти. Оправдание у меня есть: эта робость была случайна — плод утомления. Я устал за годы моей литературной работы. Оправдание есть, но утешения нет». Автор статьи считает, что такие определения, как «роковая ошибка», «обморок робости», вполне можно отнести к булгаковскому Пилату, то есть личная тема сублимируется и воплощается во вроде бы абсолютно далеком от автора персонаже.

Игорь Сухих. <Рецензия>. — «Новая русская книга», Санкт-Петербург, 2000, № 4. Электронная версия: http://guelman.ru/slava/nrk/nrk.html

«Закрытая книга» Андрея Дмитриева («Знамя», 1999, № 4) — не филологический роман, а семейная сага; это такие «Будденброки», но раза в три короче и не в линейной, а в ассоциативно-рваной композиционной манере.

К. Тарханова. Рожать будешь в муках. — «Искусство кино», 2000, № 5.

Люк Бессон — кинематографический гувернер поколения «Х». «Жанна д’Арк» — фильм для тех, кто ничего не знает о Жанне д’Арк. Жанна — посланница поколения «Х» в Средние века. «Жанна д’Арк» и Интернет. См. также рецензию Максима Шевченко «Сердце Орлеанской девы. Жанна д’Арк в XXI веке, или „Священная война“ Люка Бессона» («НГ-Религии», 2000, № 5, 7 марта).

Виктор Топоров. В семье не без компрадора. — «Петербургский книжный вестник», Санкт-Петербург, 2000, № 4.

«Придуривается, разумеется, и Курицын (в качестве автора книги „Русский литературный постмодернизм“. — А. В.). Но придуривается с таким вдохновением, что порой кажется, будто и сам верит в то, что пишет. А может, они, с Урала, все такие — взять хоть Ельцина».

Мария Трещанская. СПИДа нет. — «Огонек», 2000, № 26, июль.

На прошедшей в ЮАР XIII Международной конференции по проблеме СПИДа «традиционалисты» докладывали, что со СПИДом в мире все хорошо, то есть он есть, а «диссиденты» утверждали, что СПИДа нет, а есть миф о нем, оборачивающийся преступлением против человечества. В любом случае в сфере борьбы с «чумой XX века» уже вращаются такие сумасшедшие деньги, что пытаться препятствовать этому опасно для здоровья.

Лев Усыскин. <Рецензия>. — «Новая русская книга», Санкт-Петербург, 2000, № 4.

О сборнике рассказов Асара Эппеля «Шампиньон моей жизни» (М., «Вагриус», 2000): «В рассказе „Разрушить пирамиду“ присутствует совершенно гениальное описание драки, одно из двух или трех такого уровня описаний, должно быть, во всей русской словесности. Уже ради этого одного книгу стоит взять в руки».

Антон Уткин. Самоучки. Отрывок. — «Русская литература/Lettres russes». Revue bilingue. Paris, 2000, № 27.

Фрагмент романа «Самоучки» («Новый мир», 1998, № 12) напечатан сначала во французском переводе d’Antonina Roubichou Stretz, а потом на языке оригинала. Подобным же образом представлены тексты Георгия Чулкова, Валерия Попова, Владимира Рыбакова, Марины Вишневецкой, Александра Введенского, Игоря Холина, Генриха Сапгира и Елены Ушаковой. Гонорар авторам и переводчикам этого двуязычного парижского журнала не выплачивается.

Елена Фанайлова. <Рецензия>. — «Новая русская книга», Санкт-Петербург, 2000, № 4.

«Подобную книгу (роман Николая Кононова „Похороны кузнечика“. — А. В.) я предпочла бы читать (точнее: писать) уродливым и жестоким языком, в отвратительной стилистике. Язык же Кононова с его внутренней поэтической ритмикой, повторами, обилием прилагательных и придаточных предназначен для заговаривания ран. То есть это очень культурологическая книга, несмотря на ее экзистенциальный темперамент. И весьма культурологическими (или коммерческими) соображениями можно объяснить ее публикацию в серии „Цветы зла“. Проблематика романа давно благоухает цветочками св. Франциска Ассизского. Это роман морали, роман воспитания — если рассуждать во французском, опять же, духе. Он мне интересен. Но возможна и другая литература». Ср. с мнениями сразу трех рецензентов в настоящем номере «Нового мира».

ЧЕБУRUSSIA. Заметки на полях западной славистики. Подготовил Глеб Шульпяков. — «Ex libris НГ», 2000, № 28, 27 июля.

Большая беседа Драгана Куюнджича, завкафедрой сравнительного литературоведения и славистики Калифорнийского университета в Ирвайне, и Александра Иванова, директора издательства «Ad marginem». Вспоминает А. Иванов: «Итак, в 90-м году в Россию впервые приехал Деррида. Он читал открытую лекцию в МГУ, в самой большой аудитории первого корпуса. Была вся профессура, куча студентов, а Деррида поднимал вопросы, связанные с Марксом. И вот упоминание Маркса вызывало чудовищную неприязнь всей аудитории. Аудитория просто стонала от ненависти к слову „Маркс“. Деррида был в шоке! Он не знал, что в Советском Союзе имя Маркса будет вызывать такую реакцию». У меня, грешного, сразу мелькает в голове: а что же он знал?