Выбрать главу

«Никакого примирения красных и белых не может быть уже потому, что абсолютно отсутствует почва для компромиссов».

Андрей Волос. «Меня держит за фалды „Маскавская Мекка“». Беседу вела Светлана Родина. — «Литературная Россия», 2002, № 33, 16 августа.

«Дописываю новую главу в „Хуррамабад“. Пробую обрести понимание того, как можно построить повесть, главным героем которой является великий таджикско-иранский поэт Абдаллах Рудаки…» Фрагменты нового романа Андрея Волоса «Маскавская Мекка» см.: «Время MN», 2002, № 129, 26 июля; «НГ Ex libris», 2002, № 27, 8 августа.

Владимир Воропаев. Кончина Гоголя. — «Литературная Россия», 2002, № 33, 16 августа.

«Насильственное лечение, вероятно, ускорило смерть Гоголя». См. также: Владимир Воропаев, «Полтора века спустя. Гоголь в современном литературоведении» — «Москва», 2002, № 8; Владимир Воропаев, «Жизнь с Гоголем» — «Литературная Россия», 2002, № 35, 30 августа.

Юрий Вронский. Казнить? Или миловать? Отмена смертной казни — это не гуманизм, это демонстрация равнодушия к жертвам преступлений. — «Литературная газета», 2002, № 32, 7 — 13 августа.

«[Царская власть отличалась] преступно гуманным отношением к уголовникам. До революции в России ведь не было смертной казни даже для самых кошмарных мокрушников. <…> К началу марта 1917 года, когда Временное правительство объявило поголовную амнистию, на каторге и в ссылках накопилось достаточно головорезов, чтобы через несколько месяцев привести к власти преступный режим».

Алексей Герман. Никого не расстреливают, но все боятся. Разъяснения кинорежиссера Алексея Германа по поводу «Открытого письма» лично к нему сценариста Эдуарда Володарского. Записала Арина Яковлева. — «Новая газета», 2002, № 64, 2 сентября <http://www.novayagazeta.ru>

«<…> мне стало трудно жить вообще и в этой стране в частности. Из-за предчувствия надвигающейся старости. И серости. Из-за ощущения, пусть и неверного, что я умею делать свое дело лучше других. Из-за ощущения, что это мое умение никому не нужно. Бывают ситуации, когда хотелось бы наплевать, но — нельзя. Я не хочу, чтобы надо мной опять был Демичев. Я не хочу, чтобы на меня опять орали, сидя на столе и помахивая ногой. Я не хочу, чтобы меня непрерывно увольняли, я уже устал. Мне никогда не хотелось уехать из страны. Это желание впервые возникло сейчас, но оно безнадежно, потому что нет такого места на земле, где мне будет лучше. <…> В картине, которую я сейчас снимаю, есть ключевая фраза: „Там, где ликуют серые, к власти всегда приходят черные“. У меня ощущение надвигающегося ужаса. Как тут быть? Я надеюсь, что у Владимира Путина хотя бы хватит мудрости не закрывать остатки оппозиционных изданий, не закрывать картины оппозиционных режиссеров вроде меня (курсив мой. — А. В.)».

Михаил Гохман. С Дзержинским за спиной. Подсудны ли писатели. Беседа с Натальей Горбаневской. — «Московские новости», 2002, № 31 <http://www.mn.ru>

Михаил Гохман: «Вы говорите о Лимонове-Савенко так, будто он подросток». Наталья Горбаневская: «Гомосексуальная инфантильность — вещь известная».

См. также: «<…> на процессе, который вскоре начнется, Лимонову придется выбирать между „величием“ и оправдательным приговором, а суду придется заняться своего рода литературной критикой — разграничением художественного вымысла и реальности», — пишет Алла Латынина («Время MN», 2002, № 151, 27 августа).

Владимир Губайловский. Онлайновый журнал. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug>

Онлайново/офлайновый критик об онлайне/офлайне. К пятилетию «Русского Журнала».

Роберт Дарнтон («The New York Review of Books»). Расправа над книгой. Перевод Юрия Колкера. — «Интеллектуальный Форум». Международный журнал. Выходит один раз в три месяца. Издатель — Глеб Павловский. Главные редакторы — Елена Пенская (Россия), Марк Печерский (Германия). 2002, № 10, август <http://if.russ.ru>

Микрофильмирование библиотечных книг и газет с последующим уничтожением оригиналов — это гуманитарная катастрофа. Убийцы! Убийцы!

См. также: Ларри Макмуртри («The New Republic»), «Почему не умирают книги». Перевод Артема Осокина — «Интеллектуальный Форум», 2002, № 10; о книжных магазинах и Интернете.

См. также: Джейсон Эпштейн («The New York Review of Books»), «Оцифрованное будущее». Перевод Игоря Поспехина — «Интеллектуальный Форум», 2002, № 10; о соединении традиционного книгоиздательства с Интернетом.

Добро пожаловать, господин Маузер! — «Известия», 2002, № 136, 3 августа <http://www.izvestia.ru>

Дискуссионная полоса по следам статьи Олега Осетинского «Господин Маузер» («Известия», 2002, 16 июля). В частности: «Нам говорят: вот американский школьник расстрелял свой класс! А отчисленный немецкий выпускник убил всех учителей! Уволенный французский работник положил в гробы родную контору. А наш солдатик порешил весь караул вместе с лейтенантом, отличником боевой подготовки. <…> Однако теперь учителя Германии десять раз подумают, прежде чем оскорбить туповатого ученика. Дети в США поостерегутся травить изгоев. Во Франции при увольнении работнику выплатят достойную сумму отступных. А российский лейтенант по-человечески поговорит с новобранцем», — пишет читатель Игорь Шприц.