Выбрать главу

 

 

Русские стихи 1950 — 2000 годов. Антология (первое приближение). В 2-х томах. Составители И. Ахметьев, Г. Лукомников, В. Орлов, А. Урицкий. М., «Летний сад», 2010. Т. 1 — 920 стр., Т. 2 — 896 стр., 1000 экз.

Еще один вариант (составители не скрывают своей ориентации исключительно на собственный вкус) русской поэзии второй половины ХХ века. Учитывались годы написания стихотворений, а не годы жизни авторов. Антологию составили 576 авторов, как широко известных (А. Твардовский, А. Тарковский, Б. Слуцкий, Е. Евтушенко и др.), так и поэтов, во времена своего творческого расцвета известных исключительно читателям «самиздата» (Л. Губанов, А. Величанский, Д. Авалиани, М. Файнерман, «лианозовцы», «ахматовские сироты» и т. д.). «Поколенческий охват» — от Георгия Адамовича и Анны Ахматовой до Бориса Гребенщикова, Веры Павловой и Анны Горенко.

«Новый мир» намерен отрецензировать эту книгу.

 

Уильям Шекспир. Макбет. Гамлет. М., «Новое издательство», 2010, 452 стр. Тираж не указан.

Шекспир под пером современных поэтов — «Макбет» в переводе Владимира Гандельсмана и «Гамлет» в переводе Алексея Цветкова [1] .

 

Лета Югай. Между водой и льдом. М., «Воймега», 2010, 56 стр., 500 экз.

Книга молодой поэтессы из Вологды, ныне — московской аспирантки — «МАРТ. Зима здесь долгая — замечаешь даже не в феврале, / а где-нибудь ближе к апрелю. Все божества на лыжах. / Идешь и думаешь, странно сказать „по земле”, / ведь земля, она где-то под снегом, ниже, гораздо ниже. // А мы тут себе — снегожители — понимаем весь мир бело: / никаких скидок на чепуху цветов, сносок, ссылок, проталин. / Главное — двигаться по лыжне дальше, куда бы ни завело./ Как бы мы ни устали, как бы мы ни устали».

 

Олег Юрьев. Обстоятельства мест. Поэма. М., «АРГО-РИСК», «Книжное обозрение», 2010, 72 стр., 500 экз.

Новая поэма Олега Юрьева — поэта, прозаика, драматурга, переводчика, организатора литературной жизни в Ленинграде («Камера хранения», которая сначала была литературной группой, а потом — альманахом и сайтом), ныне живущего в Германии, — вышла в издательской серии «Малая проза», потому как написана поэма прозой, но без четкого деления внутри авторского говорения на поэтическую и прозаическую интенции, то есть сюжет выстраивают как бы прихотливо нанизываемые образы, подчиненные потоку (точнее, дереву или ветви) авторских ассоциаций, при этом в результате получается жесткая «прозаическая конструкция», не перестающая быть поэтической.

Цитата: «Горы над Цюрихом, ровно горящий июль» — «Быстрые матовые солнца, медленные сияющие луны. / В углублениях гор запасы неба — вдруг кончатся. /  И то, небо здесь очень тратится: / маленькими бесцельными самолетами, / воздушными шарами, похожими на фунтики мороженого, / парапланеристами, подвешенными ко вздутым полоскам, / вилохвостыми коршунами… / Вилохвостые коршуны мгновенно обворачивают краткие тела длинными крыльями, ввинчиваются в луг и, мгновенно же, разворачиваясь и разворачиваясь, с ничем во рту подлетают…»

 

 

 

В. В. Абашев. Путешествие с доктором Живаго. Борис Пастернак в Пермском крае. СПб., «Маматов», 2010, 98 стр., 500 экз.

Про Пермь в творчестве Бориса Пастернака, в поэтической судьбе которого несколько месяцев жизни в Пермском крае (1916 год) стали поворотным моментом; а также — просто про Пермь и про то, что на самом деле делает в нашем сознании город Городом; повествование — с проработанными историческими ссылками, с цитатами, сопровождаемое географическими картами и старинными фотографиями. Автор — филолог, культуролог, самый авторитетный сегодня специалист по истории культуры Пермского края и Перми, ему принадлежит монография «Пермь как текст. Пермь в русской культуре и литературе ХХ века» (Пермь, Издательство Пермского университета, 2000).