Выбрать главу

Наконец о самом досадном — об элементарных ошибках. Из всего выше изложенного, вероятно, ясно, что издание их едва ли смогло избежать. Какие-то из них, наверное, можно расценивать как опечатки или редакционно-издательские погрешности, но за многое, сообщаемое в комментариях, несут прямую ответственность составители и редактор. Итак: Л. Н. Вилькина — не первая жена Н. Минского (т. 1, стр. 618), а вторая (первая — писательница Ю. И. Безродная); Вл. В. Гиппиус не был “одним из деятелей „евразийства”” (т. 1, стр. 620) и быть им не мог: уже хотя бы потому, что “евразийство” — эмигрантское идейное сообщество, а Гиппиус не эмигрировал; прозаика С. Н. Ценского с настоящей фамилией Сергеев-Ценский (т. 1 , стр. 646) не существовало, был учитель и военнослужащий С. Н. Сергеев, писавший под псевдонимом С. Сергеев-Ценский; “Дева Радужных Ворот” — не “поэма Вл. Соловьева” (т. 1, стр. 262), а гностический по происхождению образ в заключительной строке стихотворения Соловьева “Нильская дельта”; рассказ Брюсова “Республика Южного Креста”, согласно комментарию, — “статья в специальном номере „Северо-европейского вестника”” (т. 1, стр. 678), однако текст комментария лишь воспроизводит (с неточностями) авторский подзаголовок к рассказу и тем самым предлагает воспринимать брюсовский художественный вымысел как подлинную реальность; В. Ф. Ходасевич обвенчался с А. И. Чулковой в 1913-м, а не в 1917 году, А. И. Ходасевич скончалась в 1964-м, а не в 1984 году (т. 2, стр. 6 21); Мария Валентиновна Ватсон (1848 — 1932), жена Э. К. Ватсона с 1874 года, никогда не была “невестой” (т. 1, стр. 716) С. Я. Надсона (1862 — 1887), а лишь его близким другом, попечителем, издателем и биографом.

Все вышеизложенное — не результат сквозной проверки текста комментариев, а лишь частичная выборка из того, что попалось на глаза.

От резюмирующих сентенций воздержусь. Все равно мне не сказать лучше, чем это сделал И. Г. Ямпольский в последних строках цитировавшейся выше статьи: “Когда я писал статью, то время от времени явственно слышал раздраженный голос: ну, подумаешь, все это мелочи, зачем сосредоточивать на них внимание; спутал двух братьев, однофамильцев, два журнала, ошибся в датах и проч. — разве в этом дело! Но следует ли уподобляться одному из героев Щедрина, который „никогда не мог различить Геродота от Гомера”, ссылаясь в свое оправдание, что „оба на г... начинаются!””.

А. В. ЛАВРОВ.

С.-Петербург.

1 Когда эта рецензия была уже в наборе, в московском издательстве “Аграф” вышла книга: Антон Крайний (З. Гиппиус), “Литературный дневник”, помеченная 2000 годом.

 

Смерть как простота

*

СМЕРТЬ КАК ПРОСТОТА

Владимир Янкелевич. Смерть. [Перевод с французского Е. А. Адрияновой,

В. П. Большакова, Г. В. Волковой, Н. В. Кисловой. Вступительная статья П. В. Калитина]. М., Литературный институт имени А. М. Горького, 1999, 446 стр.