Таковы соображения, которыми я сочла необходимым поделиться в связи с новомирской статьей о предстоящей реформе орфографии. Я долго колебалась, следует ли писать это письмо, предполагая, что подобные суждения будут высказаны в печати кем-то другим — более компетентным в данной области человеком. Но поскольку на сегодняшний день я не знаю ни одного такого отклика, то я решилась — впервые за 31 год своей жизни — написать редактору журнала. Может быть, что-то из этих размышлений покажется Вам созвучным.
С самыми искренними чувствами
Наталия Герасимова.
Саратов.
1 Кронгауз М. Жить по “правилам”, или Право на старописание. — “Новый мир”, 2001, № 8.
2 См., напр.: Алипий (Гаманович), иеромон. Грамматика церковно-славянского языка. М., “Паломник”, 1991, стр. 21.
3 “Волга”, 2000, № 2-3, стр. 148.
ПОСЛЕДНИЙ ПОКЛОН МАСТЕРУ
Библиотека-музей поселка Овсянка приглашает всех почитателей таланта Виктора Петровича Астафьева принять участие
во Всероссийской заочной читательской конференции
“Наш последний поклон”,
которая будет проходить в течение 2002 года.
Свои впечатления, размышления, а также воспоминания о личных встречах с Мастером просим присылать по адресу:
663080, Красноярский край, поселок Овсянка, Библиотека-музей.
Наиболее интересные письма будут публиковаться на страницах
“Литературной газеты”, газет “Литературная Россия”
и “Красноярский рабочий”, литературно-художественных журналов “Знамя”, “День и ночь”.
Телефоны для справок: Овсянка (через заказ), 2-79-30, 2-77-87.
Книги
Юрек Бекер. Яков-лжец. Перевод с немецкого Евгении Фрадкиной. Предисловие Людмилы Улицкой. М., “Дружба народов”, “Текст”, 2001, 223 стр., 4000 экз.
Роман, написанный в 1969 году немецким писателем, выходцем из Польши, о пережитом автором в детстве — о жизни в еврейском гетто в годы Второй мировой войны.
Вардван Варжапетян. Тот, кто построил ковчег. Повесть. М., “НОЙ”, ООО “Редакция журнала „Новое время””, 2001, 96 стр.
“...запомни: будь ты дитя пахаря или короля, султана или водоноса, торговца или поэта, будь ты любого цвета кожи, островитянин или обитатель джунглей, житель пустыни или заоблачных гор... — все мы потомки Ноя. Капелька его крови в каждом из нас течет, а значит, все люди — родня...” — повествователь, “сын Вардгеса, внук Наапета, правнук Грикора...”, рассказывает младшему брату историю Ноя и Ковчега. Посвящение: “В светлый год 1700-летия принятия Арменией христианства приношу эту книгу народу моему”.
Игорь Вишневецкий. Воздушная почта. Стихи 1996 — 2001 годов. М., “Новое литературное обозрение”, 2001, 93 стр.
Третья книга стихов русского поэта, живущего в США. Вышла в серии “Премия Андрея Белого”, предисловие Ильи Кукулина.
Григорий Дашевский. Дума иван-чая. Стихи 1983 — 1999. М., “Новое литературное обозрение”, 2001, 88 стр.
Новая книга московского поэта, вышедшая в серии “Премия Андрея Белого” с предисловием Елены Фанайловой. “Дашевский устраняет литературного переводчика, стоящего между ситуацией и стихом. ...Поэзии Дашевского необходимо каждый раз рождаться заново, иначе она не сможет сохранить то, ради чего и существует: внезапность, сиюминутность” (из отзыва М. Айзенберга).