См. также: Наталья Иванова, “Ностальящее. Собрание наблюдений” (М., “Радуга”, 2002); “Скрытый сюжет. Русская литература на переходе через век” (СПб., “БЛИЦ”, 2003).
Елена Тюрюканова. Женщины и современный миграционный режим. — “Космополис”. Журнал мировой политики. 2003, № 3 (5).
“Эксперты Минтруда, осуществляющие мониторинг выполнения Российской Федерацией международных норм в области положения женщин, подчеркивают, что обязательства, взятые нами в связи с подписанием Конвенции 1949 г. [о борьбе с торговлей людьми и эксплуатацией проституции третьими лицами], никто не отменял, поэтому легализовать проституцию мы просто не имеем права — для этого надо как минимум денонсировать эту Конвенцию”.
Ф. И. Тютчев. Письма к жене Эрнестине Федоровне Тютчевой. — “Москва”, 2003, № 12.
Восемь писем к жене 1841 — 1847 годов. Печатаются в переводе с французского, выполненном Л. В. Гладковой по автографам специально для нового Полного собрания сочинений Тютчева.
См. также: Федор Тютчев, “„И верит сердце в правду и любовь…” Тютчев в письмах к жене Эрнестине” — “Наш современник”, 2003, № 11, 12 <http://nashsovr.aihs.net>; “<…> приводимые нами письма — лишь большие или меньшие выдержки из всего текста, просмотренного и подготовленного женой поэта для возможной публикации”, — предупреждает во вступительном слове Геннадий Чагин.
О первых томах Полного собрания сочинений Тютчева см. сразу две рецензии в майском номере “Нового мира”.
Богдан Цивинский. О национальном самосознании. — “Новая Польша”, Варшава, 2003, № 10 (46).
“Речь пойдет о польскости. Что это такое? Вероятно, общее национальное самосознание поляков — но что это значит, все еще неизвестно, ибо у каждого из нас есть некое самосознание. <…> Видимо, национальное самосознание — это нечто общее для нас и отличающее нас от других. По-моему, это что-то слишком расплывчатое”.
“Думаю, что для нашей культуры, для нашей самоидентификации, для польскости важно было то, что в Европе мы были младшими”.
“<…> период своего величайшего процветания Европа переживала, когда у нас не было своей государственности. Лучший период истории Европы — это 1815 — 1914 годы. И если кто-нибудь скажет, что не может быть счастливой Европы без свободной Польши <…> то он попросту соврет”.
“Мы можем и должны быть в Европе. Но мы сами и наши партнеры должны сознавать, что мы — не кусочек мозаики, который подойдет к замкнутой территории Европы. Мы не будем подходить — мы будем выдаваться. Мы будем неудобным элементом этой Европы. Мы всегда были неудобными”.
Это — запись выступления историка и публициста Богдана Цивинского (род. в 1939) на Конгрессе польской культуры (Варшава, 2000).
Час “Ч”. Социальные всходы “Гилеи”. Записал Даниил Торопов. — “Завтра”, 2004, № 3, 14 января.
О книжной серии “Час „Ч” — современная мировая антибуржуазная мысль” рассказывает директор издательства “Гилея” Сергей Кудрявцев: “Изначально приоритетным направлением было литературно-художественное. Ну, скажем так, область „антитрадиционной” литературы — авангард или анархизм в искусстве. Общественно-политическая серия, имеющая отношение к идеям социального переустройства, возникла полтора года назад. За это время в ней вышло пять книг. В ближайших планах — сборник текстов Ульрики Майнхоф, книга французского автора, посвященная антиглобализму, и коллективный теоретический труд участников итальянских „Красных бригад”. Переход „Гилеи” к подобной литературе прежде всего был связан с моими личными настроениями. Я для себя разобрался в ситуации, понял, что здесь [в России] создается новое общество социального неравенства, можно сказать, произошла буржуазная революция и возникает существенное новое расслоение, проектирующее обнищание большого количества населения. <…> Название „Час ‘Ч’” связано с тем, что в какой-то момент в нашей стране и во всем мире неизбежно наступит время, когда произойдут радикальные преобразования на благо всех, всех без исключения”.