Алексей Алехин. Записки бумажного змея. М., “Время”, 2005, 288 стр., 1000 экз.
Книга о путешествиях, точнее, о поэтическом проживании путешествий в стихах и в прозе, писавшаяся тридцать лет, — Таллин (еще тех времен, когда в его название никто не вписывал второе н ), Одесса, Хабаровск, Сахалин, Таджикистан, далее, как говорится, — везде, то есть Европа, Америка, Индия, Китай. Эссе из давшего название книге цикла публиковались в “Новом мире” в 1995 году (№ 2). Журнал намерен откликнуться на эту книгу.
Вуди Аллен. Риверсайд Драйв. Перевод с английского Олега Дормана. М., “Иностранка”, 2005, 173 стр., 5000 экз.
Три пьесы Вуди Аллена, написанные в “вудиалленовском” жанре комедийной трагедии: “Риверсайд Драйв”, “Олд-Сэйбрук”, “Централ-Парк Вест”.
Уильям Берроуз. Города Красной Ночи. Перевод с английского А. Аракелова. М., АСТ; “Компания Адаптек”; “Астрель”, 2005, 400 стр., 5000 экз.
Первый из трех составивших позднюю трилогию Берроуза романов, написанный в 1981 году.
Даниил Гранин. Жизнь не переделать… М., “Центрполиграф”, 2004, 464 стр., 10 000 экз.
Новую книгу известного писателя составили рассказы и повести о войне, собранные в разделе “Война вблизи и издали”, историческая и фантастическая проза в разделе “Непредсказуемое” и мемуарная — в разделе “Недавнее прошлое” (“Виктор Шкловский”, “Несравненный Ираклий”, “Александр Гитович” и др.).
Дмитрий Колымагин. Прогулки. Дмитрий Авалиани. Рисунки. М., “Виртуальная галерея”, 2004, 60 стр.
Книга, в которой на равных взаимодействуют стихи и графика.
Г. Лавкрафт. По ту сторону сна. Перевод с английского Валерии Бернацкой. Составление А. Лактионова. М., АСТ; “Люкс”, 2005, 448 стр., 5000 экз.
Собрание рассказов одного из основателей американской мистической “черной школы” 20 — 30-х годов ХХ века Говарда Филлипса Лавкрафта (1890 — 1937). Ранее выходили его книги: “Хребты Безумия” — М., “Азбука-классика”, 2004, 288 стр., 5000 экз. (повести “Зов Ктулху”, “Шепчущий во тьме” — обе в переводе Е. Любимовой, “Хребты безумия” — в переводе Валерии Бернацкой) и “Морок над Инсмутом” — М., “Азбука-классика”, 2004, 352 стр., 5000 экз. (вышедшая с предисловием Алексея Зверева книга представляла повести “Скиталец тьмы” в переводе Олега Алякринского, “Морок над Инсмутом” в переводе А. Спаль, “Жизнь Чарльза Декстера Варда” в переводе Людмилы Володарской; а также небольшое собрание стихотворений “Грибы с Юггота” в переводе О. Мичковского).
Малый шелковый путь. Новый альманах поэзии. Выпуск пятый. Ташкент, 2004, 134 стр.
Последний и, по-видимому, завершающий это издание выпуск альманаха “Ташкентской школы”. Школа эта “могла возникнуть только на стыке эпох, в момент крушения имперского мифа и зарождения новой, постколониальной истории Центральной Азии. В основе “школы” раздвоение сознания между там и здесь, между тогда и сейчас . Лишь одной ногой стоит она на азиатской почве, но как раз в этом для нее — залог устойчивости, “то, что связывает „ташкольников”, давно переросло границы дружбы. Каждый из них бесценен для другого в качестве свидетеля Города, его хранителя и смотрителя, способного добавить в картину коллективной памяти свои образы, краски и полутона” (Вадим Муртаханов). В первом разделе (“Антология”) подборки стихов Сабита Мадалиева, Рауфа Парфи, Ахмада, Рифата Гумерова, Бэлы Гершгорин, Санджара Янышева; еще четырнадцать поэтов представлены одним стихотворением в разделе “Евразийский окоем”. Центральное прозаическое произведение пятого выпуска — медитативная проза Саши Грищенко “Вспять”, жанр которой обозначен как “большое стихотворение в прозе” и которая в номинации “большая проза” получила премию “Дебют” за 2004 год. Здесь же, в разделе “Школа”, рассказ Сухбата Афлатуни “Индира” — хроника дня горожанки, как бы бесстрастная психологическая проза, и рассказ Вадима Муртаханова “Приближение к дому”, восприятию которого помогают ассоциации с новеллами Кортасара — очень похоже и при этом совершенно не похоже, метафизическая жуть рождается из того хорошо знакомого нам страшного, что таится для нас, осваивающих пока еще общее постсоветское пространство, в так называемой проблеме “межнациональных отношений”. В разделе “Александрия” — прозаик Александр Устименко со “Cказанием о Рохшанак” и поэт Сухбат Алфатуни с поэмой “Александр и Ровшанак”.