“Пока свободою горим…” (О молодежном антисталинском движении конца 40-х — начала 50-х годов). Составление и предисловие И. А. Мазуса. М., “Пик”, 2004, 448 стр., 5000 экз.
Есть старые лагерники, справедливо оскорбляющиеся на слова сочувствия по поводу того, что их “репрессировали незаслуженно”, да нет, говорят они, мы-то как раз сели “заслуженно”, мы уже тогда понимали, чем платит страна и народ за свою завороженность “великим делом Сталина”, и сопротивлялись этому самоубийственному мороку в меру сил. Книга знакомит читателя с несколькими молодежными политическими организациями и движениями — со “Всесоюзной демократической партией” (в воспоминаниях Виктора Белкина, А. И. Тарасова, Израиля Мазуса), с “Кружком Кузьмы” (в воспоминаниях Евгения Федорова), с “Коммунистической партией молодежи (КПМ)” (в воспоминаниях Анатолия Жигулина), с “Союзом борьбы за дело революции” (в воспоминаниях Майи Улановской, Аллы Тумановой, Владимира Мельникова).
Давид Самойлов. Лидия Чуковская. Переписка. 1971 — 1990. М., “Новое литературное обозрение”. Вступительная статья А. Немзера. Комментарий и подготовка текста Г. И. Медведевой-Самойловой, Е. Ц. Чуковской и Ж. О. Хавкиной. 2004, 304 стр., 2000 экз.
Переписка поэта, далекого от официоза, и писательницы, числившейся в диссидентах, приоткрывающая закрытую от широкого читателя сторону жизни известных людей — интеллектуальную, душевную, эстетическую (да и просто жизнь — с болезнями, бытом, литературными новостями), которой жили в 60 — 70-е годы русские интеллигенты, сохраняющие свою внутреннюю свободу не только от государства и его тогдашней идеологии, но и от диктата “общественного мнения” и ближайших друзей (“Прочитал две книжки Н. Эйдельмана <…> и еще часть романа Ю. Давыдова <...> Важная черта современных исторических писателей, что они занимаются разными формами обоснования конформизма. Обоснования эти тонкие, существенные, объясняющие необходимый аморализм любого заговора. Все вполне традиционно и соответствует нашей конформистской эпохе” — Д. Самойлов).
Ольга Суркова. С Тарковским и о Тарковском. М., “Радуга”, 2005, 464 стр., 3000 экз.
Книга киноведа, исследователя, а также многолетнего друга Андрея Тарковского, в которой используются интервью с режиссером, его дневниковые и магнитофонные записи, а также другие архивные документы.
Анри Труайя. Антон Чехов. Перевод с французского А. Васильковой. М., “ЭКСМО”, 2004, 608 стр., 6100 экз.
Жизнеописание Чехова, принадлежащее перу известного французского писателя.
Чуковский и Жаботинский. История взаимоотношений в текстах и комментариях. Автор и составитель Евг. Иванова. М., “Мосты культуры” — Иерусалим, “Гешарим”, 2005, 270 стр., 1000 экз.
Книга о взаимоотношениях Владимира (Зеева) Жаботинского и Корнея Чуковского, которая началась для автора-составителя текстами четырех писем Жаботинского и воспоминаний Чуковского о своем учителе, потребовавшими подробного комментария, обращения к старым одесским и петербургским газетам, к иконографическому материалу (приведенному в этой книге), к архивным документам и т. д. Повествование разбито на главы “Ученик и учитель”, “Полемика о евреях и русской литературе”, “Разные уроки юбилея Шевченко”, “Снова Лондон”. Более подробно издание будет представлено в “Книжной полке Павла Крючкова” в следующем номере журнала.
Ориана Фаллачи. Ярость и гордость. Перевод с итальянского Л. Виноградовой. М., “Вагриус”, 2004, 160 стр., 5000 экз.
Антиисламский памфлет известной итальянской журналистки (живет в США), написанный ею после событий 11 сентября 2001 года. Изданная миллионными тиражами в Америке и Европе, книга вызывает неоднозначную реакцию — мусульман шокирует жесткость анализа и оценок противоречий в исламе (французские радикальные исламисты возбудили даже судебный процесс против Фаллачи, который журналистка, впрочем, выиграла), либеральную Европу раздражает тезис о “губительной беспечности Запада”.
Михаил Эпштейн. Все эссе в 2-х томах. Том 1. В России. Екатеринбург, “У-Фактория”, 2005, 544 стр., 10 000 экз.
Первый том двухтомника известного культуролога — “эссе, написанные им за 27 лет и охватывающие опыт жизни на двух континентах. Это и опыт размышления о русской и американской культуре, путях их взаимодействия. Впервые собранные вместе, эти тексты образуют своеобразную картографию культурных границ и исторических рубежей: между Россией и Америкой, между Россией и СССР, между коммунизмом и капитализмом, между повседневными мелочами и поэтическими символами, между частной жизнью и имперским сознанием, между национальной природой и сверхтехнологиями будущего. В издание включены и две работы по теории эссе и эссеизма” (от издателя).