См. также: Владимир Личутин, “Сукин сын” — “Наш современник”, 2002, № 1 — психологический очерк о собаке, но с общественно-политическими выводами.
Брассаи. Генри Миллер. Портрет в полный рост. Перевод с французского Н. Сперанской. — “Иностранная литература”, 2002, № 1 <http://magazines.russ.ru/inostran>
Фрагменты книги “Henry Miller, grandeur nature” (Paris, 1975): “Сам я отношу знакомство с Генри к декабрю 1930 года, и случилось это вскоре после того, как он приехал во Францию...”
Ольга Брилева. В защиту Гарри Поттера. Фундаменталисты объявили войну сказочному герою. — “Общая газета”, 2002, № 6, 7 февраля.
“Магия в книге Роулинг — условность. <..> Конечно, христианского послания, сознательно заложенного в текст, у Роулинг нет тоже. Она писала просто сказку. Апологеты Роулинг не должны это замалчивать. В этом плане основное достоинство „Гарри Поттера” — то, что наш мир в ее зеркале отражен верно. <...> Если Честертон или Льюис — распахнутое окно в христианство, то „Гарри Поттер” — зеркало, где свет евангельской доброты отражен как скромное сияние человеческой порядочности. Но на определенном этапе духовного развития ребенка и это необходимо. Не прячьте от детей книгу о Гарри Поттере. Просто не забывайте перечитывать с ними Евангелие”.
Cм. также разные мнения о “поттеромании”: Ирина Каспэ, “Народ за Гарри Поттера” — “Иностранная литература”, 2001, № 5; Владимир Александров, “Кто придумал футбол, или Гарри Поттер в школе и дома”; Владимир Губайловский, “Чужое детство”; Ирина Роднянская, “Заключительная реплика” — “Новый мир”, 2001, № 7.
Андрей Ваганов. Учиться станет совсем легко и весело. — “Независимая газета”, 2002, № 22, 7 февраля.
“По сути, планируется полное уничтожение российского образования, низведение его ниже уровня церковно-приходской школы, — прокомментировал ситуацию Игорь Шарыгин, заведующий лабораторией „Геометрия” Московского центра непрерывного математического образования, член исполкома Международной комиссии по математическому образованию. — А население (именно население) России должно заниматься обслуживанием сырьевого комплекса. И немного уметь объясняться по-английски. Раб должен знать язык господина”.
“В августе 2002 года можно будет отметить памятную дату — 70 лет назад советская школа вернулась [после революционного экспериментаторства 20-х годов] к традиционным для русской системы образования учебным программам, университетской разносторонности, фундаментальности и гуманитарности”, — пишет Ирина Стрелкова (“Наш современник”, 2002, № 1).
См. также статьи Максима Кронгауза и Валерия Сендерова о реформе образования — “Новый мир”, 2002, № 4 и тематические номера “Отечественных записок” (2002, № 1, 2 <http://www.strana-oz.ru> ).
Сергей Волков. Стране нужна орфографическая конституция. Беседу вела Элла Максимова. — “Известия”, 2002, № 18, 1 февраля (приложение “Наука”. Совместный проект РАН и газеты “Известия”. 2002, № 4, 1 февраля) <http://www.izvestia.ru>
Говорит член Орфографической комиссии РАН, московский учитель Сергей Волков: “Стране необходим документ, определяющий общеобязательные нормы современного письма. Принятие государством Свода в качестве орфографической конституции, с теми изменениями или с этими, — первый шаг к улучшению ситуации. Вместе со Сводом должен быть утвержден базовый словарь и запрещен выход других словарей, которые бы отклонялись от главного. Нужны поправки в закон о печати — издательства должны отвечать за выпуск неграмотной продукции. Все это обязано сделать государство. <...>
Э. М.: Но в чьем лице? <...>
Совет по русскому языку существует при правительстве, которому, очевидно, после консультаций со специалистами и предстоит принимать решение”.
А вот составителю “Периодики” как раз правовые основания орфографических перемен совсем не очевидны: в Федеральном конституционном законе о Правительстве Российской Федерации 1997 года я не нашел никаких правительственных полномочий в отношении государственного языка; в статье 17 о полномочиях в области науки, культуры и образования упоминается, что правительство “обеспечивает проведение единой государственной политики в области образования”, — это близко, но, согласитесь, не вполне то. А федерального закона о государственном русском языке не существует.