«В самом деле, странно читать об „истинном поэте“ Я. Смелякове, „истинном поэте“ М. Исаковском — и потом встречать эту же характеристику, да еще и с некоторыми оговорками, применительно к Маяковскому: „Поэт, что бы там ни было, истинный и мощный“. Кажется, для Исаковского и Маяковского можно было бы придумать и разные определения».
Михаил Юпп. Коля Рубцов — ранние шестидесятые… — «Наш современник», 2003, № 1.
«<…> стихи его подражательные, хотя парень — не без таланта» (Рубцов — о Бродском, в изложении Юппа). Здесь же: Юрий Кириенко-Малюгин, «Я бегу от помрачений…» — критический разбор публикаций о Рубцове.
Савва Ямщиков. Каждое его движение значительно. Подготовил Владимир Малышев. — «Литературная газета», 2003, № 4, 29 января — 4 февраля.
«Как это можно сказать, что „В круге первом“ — не литературный шедевр?! Да это такое произведение, под которым и сам Лев Николаевич Толстой не задумываясь поставил бы свою подпись!»
См. также: «Войновича после книжки о Солженицыне вообще в дом порядочный пускать нельзя», — пишет Савва Ямщиков («День литературы», 2003, № 1, январь).
Максим Ярославский. Дьявол в деталях. Еще один нож в спину России, «которую мы потеряли». — «НГ Ex libris», 2003, № 1, 16 января <http://exlibris.ng.ru>
Вышла книга об исторических ошибках в фильме Никиты Михалкова: Александр Кибовский, «Сибирский цирюльник. Правда и вымысел киноэпопеи». М., 2002 (Военно-историческая библиотека журнала «Цейхгауз»).
Составитель Андрей Василевский.
«Вопросы философии», «Гиперборей», «Зеленая лампа», «Знамя», «Октябрь»
Светлана Аксенова-Штейнгруд. Кто мы? Диалоги в «Диалоге». — «Октябрь», 2002, № 12 <http://magazines.russ.ru/October>
Смелая и, кажется, удавшаяся попытка короткого обзора 3-го и 4-го номеров русско-израильского литературного альманаха «Диалог». Смелая, потому что, как справедливо замечает автор обзора, «даже беглое упоминание обо всех авторах и текстах займет не одну страницу!». Удалось и разнести сюжет на темы, и задать собственную читательскую диалогичность прочитанным авторам, например, израильскому стихотворцу Иегуде Амихаю и выдающемуся российскому поэту Семену Липкину.
Лев Аннинский. На краю отечества. — «Зеленая лампа». Литературно-публицистический альманах. Иркутск, 2002.
Это послесловие столичного критика к вышедшей в прошлом году в Иркутске переписке Виктора Астафьева и Валентина Курбатова. В виде статьи оно напечатано в издании, пришедшем к читателю, как сказано его составителями, «спустя уже добрый десяток лет после печального, но и закономерного писательского раскола и, пожалуй, с некоторым опозданием». Иными словами, в альманахе, объединившем литераторов, входящих в немногочисленное Иркутское отделение Союза российских писателей (то бишь, пользуясь условным ярлыком, — «либерального». — П. К.), коим руководит постоянный автор «Нового мира» — поэт Анатолий Кобенков. Хороший газетный ежемесячник с одноименным названием, увы, закрыт после трех лет существования. В нынешнем альманахе — 23 автора. Проза, поэзия, публицистика, краеведение, театральная, музыкальная и литературная критика. «Ни в коем случае не предполагая альманах как еще один довод в споре с теми, кто числит нас в своих оппонентах, мы полагаем, что его выход естественным образом расширит, а следовательно, и дополнит ту картину нашей литературной жизни, которая — вплоть до сегодняшнего дня — освещалась одним-единственным изданием Иркутска — журналом „Сибирь“».
Лев Аннинский же размышляет здесь об истории сближения двух русских душ, концептуально «отвлекаясь» на громкие частности вроде «еврейской темы». Этот читательский путеводитель по переписке Астафьева и Курбатова написан с напряженным вниманием к драматургии взаимного поиска опор.
См. также: Дмитрий Шеваров, «Неостывшие письма» — «Новый мир», 2003, № 6.
Юрий Буйда. ое животное. Роман. — «Октябрь», 2003, № 1.
Опечатки в названии нет.
Кто бы рассказал, откуда писатель Буйда вынимает эти дьявольские кошмары — натуралистичные, сочиненные, но такие порой притягательные? Вот из предсмертного, самоубийственного монолога главного героя — восемнадцатилетнего мальчика Даника: «Без меня он будет как раз полный (народ. — П. К.). Я ведь всем что-нибудь напоминать буду. У этого брата убил, у этой — мужа. Им же плевать, что все, кого я убил, все до последнего — животные. Плохие животные. Помните, когда тот вагон разрезали, все еще гадали, что означает надпись „ое животное“? Вот они — злые животные. Вы — хорошее животное. А я — лишнее животное. Ненужное. Да я сам измучаюсь своей ненужностью. И всех измучаю. Буду среди здоровых людей как чумной ходить. С виду — урод как урод: маленький, одноногий, а на самом деле — чумной…»