Выбрать главу

Сол Беллоу. Избранные рассказы. Перевод с английского Д. Вознякевич. М., “АСТ”; “АСТ Москва”; “Транзиткнига”, 2006, 670 стр., 3000 экз.

Собрание рассказов лауреата Нобелевской премии по литературе (1976 — “за гуманизм и тонкий анализ современной культуры, сочетающиеся в его творчестве”) американского писателя Сола Беллоу (1915 — 2005). Вышла также книга: Сол Беллоу. Серебряное блюдо. Рассказы. Составление, перевод с английского Л. Беспаловой. М., “Текст”, 2006, 253 стр., 10 000 экз.

Андре Бретон. Безумная любовь. Звезда кануна. Перевод с французского и послесловие Тамары Балашовой. М., “Текст”, 2006, 190 стр., 2000 экз.

Первое издание в России, представляющее творчество одного из зачинателей сюрреализма не в отдельных фрагментах, рассыпанных в антологиях, а полнотекстовыми переводами двух этапных для автора сочинений.

Мария Галина. Хомячки в Эгладоре. М., “Форум”, 2006, 208 стр., 4000 экз.

Новый роман известного прозаика и поэта, написан на пока мало освоенном современной литературой материале сегодняшних “ролевых игр”. В одном из ближайших номеров “НМ” роман будет отрецензирован.

Юрий Домбровский. Гонцы. Составление К. Ф. Турумовой-Домбровской. Редактор Э. Мороз. М., “МИК”, 2005, 312 стр., 3000 экз.

Книга Домбровского и одновременно — о Домбровском. В первой ее части собраны “Рассказы о художниках” (портреты С. Калмыкова, В. Теляковского, А. Кастеева, И. Иткинда, А. Степанова, А. Зенкова, Н. Хлудова) и небольшая подборка стихотворений (“Державин”, “Веневитинов”, “Гнедич и Семенова”, “Клюшников”, “Козлов”, “Анри Руссо” и др.). Во второй части — художественные тексты, посвященные Домбровскому (в частности, рассказ Ю. Казакова “Плачу и рыдаю...” и повесть В. Лихоносова “Люблю тебя светло”), и воспоминания о нем Семена Липкина, Валентина Новикова, Чабуа Амирэджиби, Юрия Давыдова, Анны Берзер и других (“Английскому языку, как и всему остальному, он выучился в лагере. Его посадили студентом, когда ему было чуть больше двадцати, а вышел он почти стариком. Когда другие учились в университете, он проходил свою науку в лагере, и неизвестно, кто оказался образованнее. В лагерях тридцатых — сороковых годов сидел цвет интеллигенции: сидели латинисты — Юра освоил латынь; сидели историки — он хорошо знал историю; китаец, доктор медицины, научил его азам китайской медицины и ознакомил с восточной философией; дореволюционный графолог учил графологии. ...Он был средневековым человеком не только по способу добывания знаний, но и по возвышенному мироощущению, в котором пребывал”, — Кира Михайловская).

Галина Климова. Север — Юг. Предисловие Михаила Письменного. М., “Время”, 2005, 176 стр., 1000 экз.

Книга стихов и переводов (с болгарского, сербского, польского, словацкого) известного московского поэта. “Я не из тех, кто снова выходит замуж. / Такие, как я, ждут внуков, / не решаются на круговую подтяжку / и настоящим своим лицом обращаются к Богу”.

Илья Кормильцев. Никто из ниоткуда. “Открытый мир”, 2006, 304 стр., 3000 экз.

Сборник текстов одного из отцов русской рок-культуры, открывающий “менее известные широкой публике грани его таланта: он не только оригинальный поэт, но и талантливый повествователь, в рассказах и кинодраматургии которого — сюрреалистическое видение мира и метафизическая глубина взгляда, острая социальная сатира и притчевая парадоксальность” (от издателя).

Леонид Латынин. На склоне света. Стихотворения. М., “Водолей”, 2006, 80 стр.

Книга стихов известного прозаика и поэта, которой издательство начинает издание новой поэтической серии “Сон Серебряного века”. В послесловии Евгений Витковский задается вопросом: когда кончился серебряный век? И кончился ли он смертями Игоря Чиннова и Иосифа Бродского? Ответом на этот вопрос и должны будут послужить книги новой серии, представляющие для тех, кто “не вышел из традиции и кто сам привык назначать дату сегодняшнего дня: как безумный Гёльдерлин в последние сорок лет своей жизни ставил под стихами то 1640 год, то 1940, „назначая век””.