«Неприкосновенный запас», «Новая газета», «Новое время», «Огонек»,
«Посев», «Российская газета», «Русский Журнал», «Собеседник»,
«Топос», «Toronto Slavic Quarterly», «Фашыстская реакция»
Питер Акройд. Город контрастов. Главы из книги. Перевод Леонида Мотылева и Владимира Бабкова. — «Вестник Европы», 2002, № 6 <http://magazines.russ.ru/vestnik>
«В Лондоне всегда было шумно <…>». См. другие главы: Питер Акройд, «После пожара» — «Вестник Европы», 2003, № 7.
См. также фрагменты книги Питера Акройда «Биография Лондона» в переводе Л. Мотылева — «Иностранная литература», 2002, № 10 <http://magazines.russ.ru/inostran>
Борис Акунин. «Я навсегда простился с Пелагией». Беседу вел Денис Корсаков. — «Комсомольская правда», 2003, № 46, 14 марта <http://www.kp.ru>
«<…> мне кажется, что человечество понемногу созревает для очередного Завета с Богом. <…> Не пора ли отходить от антропоцентризма, распространить эти замечательные нормы на все живое — на львов, орлов, куропаток, рогатых оленей и т. п.?»
См. также: «Та православная церковь, которую изображаю я [в романе „Пелагия и красный петух“], крайне удалена от прототипа. Это мое собственное создание, фэнтези», — говорит Борис Акунин в беседе с Николаем Яременко («Я стал уставать от своего ремесла» — «Книжное обозрение», 2003, № 9-10, 11 марта <http://www.knigoboz.ru> <http://www.book-review.ru>).
См. также: «Чхартишвили <…> выбрал в героини монашку не для того, чтобы поддержать институт ухода от мира, а чтобы решительно его осудить. Чтобы понять неожиданность такого поворота сюжета, достаточно еще раз представить себе Честертона, который вдруг в последнем рассказе о патере Брауне осудил бы католицизм в пользу какой-нибудь экзотической ереси», — пишет Сергей Кузнецов («Господин Зло» — «Русский Журнал», 2003, 20 марта <http://www.russ.ru/krug>).
См. также: «„Высокая“ культура, или культура памяти, разрушается и не выдерживает прессинга со стороны „низкой“, более того, „низкая“ культура нанимает высококлассных исполнителей для того, чтобы реализовать свои цели. Чтобы Акунин стал Акуниным, понадобился Чхартишвили, пришелец из „высокой культуры“», — говорит философ Валерий Подорога в беседе с Наталией Осминской («НГ Ex libris», 2003, № 9, 13 марта <http://exlibris.ng.ru>).
См. также: Дмитрий Ольшанский, «Картонные голливуды» — «Консерватор», 2003, № 8, 7 марта <http://www.egk.ru>; не любит Акунина.
См. также: Андрей Немзер, «Совсем не благая весть» — «Время новостей», 2003, № 43, 12 марта <http://www.vremya.ru>; тоже не любит.
См. также: Алексей Данилевский, «Б. Акунин и Благая Весть» — «Русский Журнал», 2003, 20 марта <http://www.russ.ru/krug/kniga>; иронизирует.
Cм. также: Андрей Ранчин, «Четыре заметки о „Приключениях Эраста Фандорина“ Бориса Акунина» — «Русский Журнал», 2003, 14, 19 марта <http://www.russ.ru/krug>; среди прочего: «…если „Приключения Эраста Фандорина“ — детективы, то разыскиваются в них не преступник, а исторические анахронизмы и чужие тексты».
Патриарх Московский и Всея Руси Алексий II. Вера не доказуется, а показуется. — «Огонек», 2003, № 9, февраль <http://www.ropnet.ru/ogonyok>
«<…> Гилберт Кит Честертон высказал остроумное и убедительное предположение, что наука не способна постичь мир по той простой причине, что мир не чертеж, а рисунок художника». Отрывок из книги Валерия Коновалова и Михаила Сердюкова «Свет Патриарха. Беседы на переломе тысячелетий».
Лев Аннинский. Татуировка и шрам. — «Литературная Россия», 2003, № 10, 14 марта <http://www.litrossia.ru>
Чтение/пересказ романа Евгения Шишкина «Бесова душа». Рубрика «Событие».
Алан Ансен. Застольные беседы с Уистеном Оденом. Предисловие Глеба Шульпякова. Перевод и комментарии Марка Дадяна и Глеба Шульпякова. Под редакцией Марка Дадяна. — «Вестник Европы», 2003, № 7.
Уистен Оден: «Половой акт нужно описывать с комической точки зрения, смотреть на него глазами ребенка» (17 марта 1947).
Александр Архангельский. Женский вопрос и мужской ответ. Литературное счастье Марины Вишневецкой. — «Известия», 2003, № 42, 12 марта <http://www.izvestia.ru>
«Марина Вишневецкая именно из этого, срединного, корневого, ряда; без такой качественной, хотя и не всеохватной прозы, которую пишет она, нормальный литературный процесс невозможен».
Ср.: «Вишневецкая — писатель хороший, и я ее искренне поздравляю [с Большой премией имени Аполлона Григорьева]. <…> 25 000 $ — это очень большая сумма. Круг же серьезных, не массовых авторов сегодня очень тесен и прозрачен. Кусок прозы Вишневецкой занимает менее 50 журнальных страниц. Следовательно, за страницу она получила более 500 $. Это средний издательский гонорар за книгу серьезного, не массового прозаика. Я знаю, что искусство не имеет цены. <…> Повторяю, не в деньгах дело, но в соотношении: деньги — текст — здравый смысл», — пишет Павел Басинский («Звезды, премии и домовенок Кузя» — «Литературная газета», 2003, № 10, 12–18 марта <http://www.lgz.ru>).