Впрочем, с Элиаде автор обходится еще круче. Элиаде в ее изображении — параноидальный себялюбец, “воинствующий румынский ультранационалист” с амбициями “планетарного масштаба”, да и вообще “псевдоисторик”…
Этот зашкаливающий субъективизм в трактовке фактов — главный упрек автору. Есть и другие моменты, которые не дают считать эту книгу научной работой в полном смысле слова. Так, А. Ленель-Лавастин довольно странно подходит к выбору источников (один из главных — мемуары второстепенного румынского литератора, у которого, наряду с завистью, вполне могли быть и другие личные причины для неприязни к “великим румынам”).
Книга довольно небрежно издана (подчас встречаются просто смешные опечатки) и переведена. Перевод не то чтоб совсем плох (так, переводчица употребляет более аутентичные румынскому транскрипции фамилий), но именно что
небрежен, поэтому в нем можно встретить выражение “создавать карьеру” (стр. 126), некое “модернити” (на стр. 65 оно идет рядом с “современностью”, но чем-то от нее, видимо, отличается), “воля к силе” — вместо “воли к власти” (стр. 142), у Эрнста Юнгера вдруг появляется инициал “Е” вместо “Э” (стр. 499) и многое другое.
Все это тем более жаль, что “Забытый фашизм” — подробное и тщательное привлечение целой россыпи малоизвестных фактов о таких писателях из такой страны, о ком у нас очень мало известно. Например, рассказывается, как однажды Чоран пошутил о том, что Сартр вполне мог бы получить после смерти телеграмму “Спасибо. Кремль”, об общении Элиаде с П. Мораном и Э. Юнгером и о его лиссабонском дневнике, о том, что думали, делали и как проводили время в Париже молодой Ионеско с компанией, как Чоран ранним утром кидал сигареты пленным на парижской улице и как заказал Элиаде номер в гостинице под названием “Будущее”…
Впрочем, книга интересна еще по одной причине. При всем “зашкаливании” субъективизма эта работа является отчасти типичной в том смысле, что представляет очень распространенное в последнее время на Западе явление, — под красивыми изначальными лозунгами беспристрастности, либерализма и политкорректности создаются научные труды, в которых все вышеперечисленные принципы меняют в итоге свой знак на противоположный. Готов ли читатель принять подобный конъюнктурный стиль исследования — выбор, разумеется, не столь роковой, как поддержка или неподдежка героями этой книги профашистских движений, но, думается, не менее принципиальный...
Александр Чанцев
----------------------
1 См., например: Лихачев В. Космос против истории: Мирча Элиаде и “еврейский вопрос”, — “Еврейское Слово”, 2004. № 4 (177).
2 “Мистики и циники”, — “НГ-Ex Libris” от 27 декабря 2007 <http://exlibris.ng.ru/koncep/2007-12-27/10_mistiki.html>.
3 Эвола Ю. Люди и руины. Критика фашизма: взгляд справа. М., АСТ; “Хранитель”, 2007, стр. 243. Любопытно, как упреки традиционалистов современному миру удивительным образом повторяют идеи, звучавшие до этого у сюрреалистов и взятые впоследствии на вооружение бунтующими студентами в Париже 1968 года, — борцы с Системой не меняют лексики… Ср.: “Замороженный Дух трещит под каменными глыбами, которые на него давят. Это вина ваших заплесневелых систем, вашей логики „дважды два четыре”, это ваша вина, руководители университетов, попавшиеся в сети своих собственных силлогизмов. Вы плодите инженеров, судей, докторов, неспособных постигнуть истинные тайны тела, космические законы бытия, фальшивых ученых, не видящих дальше Земли, философов, претендующих на то, что они могут реконструировать Дух…” (“Письмо ректорам европейских университетов”
А. Арто; цит. по: Эсслин М. Арто. — В кн.: Арто А. Театр и его Двойник. СПб., “Симпозиум”, 2000, стр. 321).
4 Например: “Все-таки это чудовищное, хотя и переносимое унижение — нести в себе кровь народа, который никого и никогда не заставил о себе говорить” (“Разлад”), “Все эти безмятежные, объевшиеся счастьем народы — французы, англичане… Я из другого мира, у меня за плечами — века непрерывных бед. Я родился в злополучном краю. Наша радость закончилась в Вене, дальше нас ждало только Проклятие!” Или: “В ответ на слова Эндре Ади о „проклятье родиться венгром” я недавно написал, что судьба румына во много раз тяжелее. Только в нашем случае речь не о проклятии, а о несчастье, состоянии пассивном…” (Записные книжки 1957 — 1972 гг.). — Чоран Э. М. После конца истории. СПб., “Симпозиум”, 2002, стр. 248, 391, 525 соотв. Cр.: “Апелляциями к „синдрому жертвы” не без основания объясняют многие сюжеты нашей истории” (Тиугеа Г.-В. Перспективы Восточной Европы и румынский опыт. — “Неприкосновенный запас”, 2007, № 6 <http://magazines.russ.ru/nz/2007/6/ti10.html>.).