Выбрать главу

Харуки Мураками. Призраки Лексингтона. Перевод с японского А. Замилова. М., “ЭКСМО”, 2003, 144 стр., 30 000 экз.

Мураками как новеллист — “Семь изящных рассказов, сочетающих напряженную фабулу и тонкое лирическое повествование, японскую „волшебную” литературу и традиции мистической западной новеллы” (“Книжное обозрение”).

Вадим Сидур. Памятник современному состоянию. Миф. М., “Вагриус”, 2002, 510 стр., 7000 экз.

Художественная проза знаменитого московского художника.

Современная русская проза. 22 рассказа. Составитель Г. Дурстхофф. М., “Захаров”, 320 стр., 5000 экз.

Антология современного рассказа, составленная литературным агентом из Кёльна, — Анатолий Гаврилов, Андрей Геласимов, Владимир Сорокин, Павел Крусанов, Юлия Кисина, Яна Вишневская и другие.

Николай Тихонов. Перекресток утопий. Стихотворения. Эссе. 1913 — 1929. Составление, послесловие и примечания И. А. Чепик-Юреневой. М., “Новый Ключ”, 2002, 384 стр., 500 экз.

Раннее творчество Тихонова — к помещенным в этом издании знаменитым в 20-е годы книгам стихов “Орда” и “Брага” добавлено более ста стихотворений, публикующихся впервые; они предназначались когда-то для расширенных переизданий этих книг, а также для не осуществленного Тихоновым замысла — книги “Перекресток утопий”.

Катя Ткаченко. Любовь для начинающих пользователей. Роман. М., “Пальмира”, 2003, 288 стр., 14 000 экз.

Второй — после обратившего внимание критики на нового автора “Ремонта человеков” — роман, с не менее напряженным сюжетом, но написанный более лирично и как бы “успокоенно”; “При поверхностном, чисто „фабульном” чтении книга выглядит, наверное, этакой тинейджерской сказочкой — коктейлем из мелодрамы и фэнтези. Глубинный же сюжет — „непосредственное” общение героев с символами бессознательного” (Геннадий Серышев, “Русский Журнал”).

Топос. Альманах. М., “Парад”, 2003, 328 стр., 1000 экз.

Первый выпуск альманаха, представляющего прозу, стихи и эссеистику одного из самых интересных и противоречивых литературных сайтов в Интернете с тем же названием. Авторы альманаха: Михаил Завалов, Владимир Сергиенко, Дмитрий Данилов, Андрей Юшаримов, Денис Осокин, Андрей Левкин, Дмитрий Бавильский, Алексей Варламов, Маруся Климова и другие. Из аннотации: “Разнообразный конгломерат авторов, тяготеющих к авангардным формам, позволил журналу обрести необщее выражение лица”. (Подробнее о сайте см. “WWW-обозрение” в № 6 “Нового мира” за этот год.)

Мишель Уэльбек. Платформа. Роман. Перевод с французского Ирины Радченко. М., “Иностранка”, 2003, 344 стр., 7000 экз.

Издательство “Иностранка” продолжает знакомить русских читателей с творчеством современного французского писателя. Новый роман, вышедший во Франции в 2001 году, отчасти продолжает темы и мотивы прославившего французского писателя в Европе и России романа 1998 года “Элементарные частицы” (М., “Иностранка”, “Б.С.Г.-Пресс”, 2001).

.

Ричард Ф. Густафсон. Обитатель и чужак. Теология и художественное творчество Льва Толстого. Перевод с английского Т. Бузиной. СПб., “Академический проект”, 2003, 480 стр., 1000 экз.

Монография профессора Принстонского университета. “Основываясь на пристальном чтении художественных произведений и дневников Толстого, а также на моей собственной реконструкции богословия Толстого, рассматриваемого не столько в свете влияния западных мыслителей <...> сколько в свете восточной христианской мысли <...> данная книга исследует связь между психологической жизнью Толстого, его словесными образами и его религиозным мировоззрением” (из предисловия автора).

Камил Икрамов. И о нем... Сборник. Составитель О. Сидельникова-Икрамова. М., Дом-музей Марины Цветаевой, 2003, 108 стр.

Сборник, посвященный памяти Камила Икрамова (1927 — 1989), содержит воспоминания о писателе Анны Икрамовой, Татьяны Бек, Георгия Полонского. Центральной публикацией сборника стало написанное в 1976 году, но так и не опубликованное при жизни автора литературно-критическое эссе “„Постойте, положите шляпу...” К вопросу о трансформации источников”, речь в котором идет о нашем восприятии Достоевского и Михаила Булгакова. “Никто так не заражен красивыми предрассудками, как современный интеллигент. Умение мыслить категориями мешает простому воображению. Даже факты и то мешает видеть”, “„Рукописи не горят! Рукописи не горят!” — на все лады заклинал нас критик В. Лакшин. Он будто и забыл, кого так самозабвенно цитирует, будто слова Сатаны стерли из его памяти все, чему учат в школе.