Выбрать главу

Борис Херсонский. Семейный архив. М., “Новое литературное обозрение”, 2006, 208 стр., 500 экз.

Книга стихов одного из ведущих русских поэтов в сегодняшней Украине. “Если разветвленное многоплановое повествование о людях в истории — а вернее, под ее, истории, колесом — называется романом, то „Семейный архив” — безусловно, роман. Время действия — весь ХХ век. Повествовательную ткань романа составляют конспективные жизнеописания близкой и дальней родни поэта, воссозданные по фотографиям, письмам, дневникам, изустным преданиям, казенным документам, по каким-то запавшим в детскую память фразам и картинам…” (из предисловия к книге Аркадия Штыпеля). Это седьмая поэтическая книга автора (были еще две книги с переложениями библейских текстов), предыдущие вышли на родине поэта, в Одессе — из последних изданий: Борис Херсонский. Глаголы прошедшего времени. Стихи. Одесса, Студия “Негоциант”, 2006, 144 стр., 200 экз.; Борис Херсонский. Нарисуй человечка. Стихи. Одесса, “Печатный дом”, 104 стр., 300 экз.; журнал уже упоминал о поэзии Херсонского (см. “WWW-Обозрение” в № 11 за 2006 год), в одном из ближайших номеров творчество его будет разобрано более подробно.

.

Лариса Агеева. Неразгаданная Черубина. Документальное повествование. М., Дом-музей Марины Цветаевой, 2006, 404 стр., 1000 экз.

Жизнеописание одной из самых знаменитых поэтесс в истории серебряного века Черубины де Габриак (Елизаветы Ивановны Дмитриевой-Васильевой /1887 — 1928/).

Ирина Белобровцева, Светлана Кульюс. Роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита”. Комментарий. М., “Книжный клуб 36.6”, 2007, 496 стр., 25 000 экз.

Исследовательская работа двух филологов Тартуской школы.

Велiкае княства Лiтоўскае. Энцыклапедыя. У 2 т. Минск, БелЭн, 2005 — 2006, 3000 экз. Т. 1 — 688 стр., т. 2 — 792 стр.

Историческая энциклопедия, представляющая реалии истории ХIII — XVIII веков, над которой работал коллектив из более чем ста специалистов по истории Великого княжества Литовского и Речи Посполитой, частью которого была нынешняя Белоруссия. “Белорусский взгляд позволяет взглянуть на нашу общую историю без гнева и пристрастия и увидеть те потери, которые принесла вековая взаимная вражда. ‹…› В России многим кажется, что Белоруссия — глушь и захолустье, богатую и сложную историю этих мест мы не знаем и замечать не хотим”; “В издании собраны сведения о территории, государственном и политическом строе, символике, экономике, сельском хозяйстве, культуре Великого княжества Литовского, а также обзорные статьи об истории исследования этого государства” (“Книжное обозрение”).

Л. Е. Герасимова. Этюды о Солженицыне. Саратов, “Новый ветер”, 2007, 130 стр., 500 экз.

“Идеи и образы А. И. Солженицына автор рассматривает в разных культурных контекстах ХХ века, выбирая историософские, духовные, жанровые точки бифуркации” (от издателя). Книга вышла под грифом “Межрегиональные исследования в общественных науках”.

С. Д. Гурвич-Лищинер. П. Я. Чаадаев в русской культуре двух веков. СПб., “Нестор-История”, 2006, 254 стр., 500 экз.

Монография историка культуры и литературоведа, посвященная судьбе историософского учения Чаадаева на разных этапах развития русской мысли — Чаадаев и Пушкин, Чаадаев и Герцен, Чаадаев и Достоевский, Чаадаев и В. Зеньковский, Чаадаев и Бродский и т. д.

Лев Гурский. Наше всё — всё наше. Под колпаком у Яши и Максима: русско-еврейские расследования в мире книг. Волгоград, “Принт Терра”, 2007, 120 стр., 1000 экз.

Литературно-критическое фельетонное повествование, в котором герои романов Льва Гурского сыщики Яков Штерн и Максим Лаптев беседуют о современной — и не только — русской литературе.

Марлена Зимна. Высоцкий — 2 или 3 вещи, которые я о нем знаю. Перевод с польского Геннадия Осадчего. М., Ростов-на-Дону, “Феникс”, 2007, 256 стр., 5000 экз.

Перевод книги, вышедшей в Польше в 1998 году. Автор — филолог, выпускница МГУ, создатель второго (первый — в Москве) общедоступного музея Владимира Высоцкого (музей этот открыт в собственной квартире автора, в польском городе Кошалин), организатор международных конференций, посвященных творчеству Высоцкого, а также автор многочисленных переводов его стихов на польский язык и нескольких книг о творчестве Высоцкого.

Марина Жежеленко, Борис Рогинский. Мир Альфреда Хичкока. М., “Новое литературное обозрение”, 2006, 288 стр., 2000 экз.