Ольга Елисеева. Оккультные идеи в «Гарри Поттере». — «Русскiй Удодъ». Вестник консервативного авангарда. № 16 (2002, апрель) <http://udod.traditio.ru:8100>
«Каков же мистический прообраз Гарри Поттера? <…> Если оставить в стороне чисто художественное оформление образа и обратиться к голым характеристикам, то получится следующее. Он носит печать. Он сирота и отвергаем людьми. Он понимает язык зверей и птиц, особенно змей. Он является источником силы для магов. Он — двойник другого могущественнейшего персонажа, только с противоположным знаком. Его первая битва с антиподом уже произошла в самом начале истории, а вторая — решающая — планируется в самом ее конце. Теперь каждый может про себя назвать имя библейского персонажа, к которому подходит данное описание. <…> В связи со всем вышесказанным основная идея книг Дж. Ролинг поражает своей наивностью. Раз прихода Антихриста избежать не удастся, можно попробовать воспитать его добрым и хорошим. Ведь известно же, что поначалу он будет творить много светлых дел. Нужно не допустить трагического вывиха в характере будущего мессии, его поворота ко злу. Тогда он будет не вреден людям, а даже полезен в домашнем хозяйстве».
Ср.: Ольга Брилева, «В защиту Гарри Поттера» — «Общая газета», 2002, № 6, 7 февраля <http://www.og.ru>
Славой Жижек. Возлюби мертвого ближнего своего. (Твой ближний мертв. Возлюби ближнего своего!). Перевод с английского Владислава Софронова-Антомони. — «Художественный журнал», 2002, № 40 <http://www.guelman.ru/xz>
«<…> А что, если рискнуть и расположить „Танцующую в темноте“ [Ларса фон Триера] в этом ряду — понять пение Сельмы не как эскапистский жест, а как жест героического сопротивления? И более того, что, если — прежде чем приступить к спекуляциям насчет связей между голосом и реальностью — обратить внимание на тот факт, что в обществе со всеобщим здравоохранением проблем, связанных с необходимостью тяжко трудиться ради операции для зрения сына (жертвуя при этом собственным зрением), вообще не возникло бы? <…>»
Дмитрий Замятин. Имена российских городов. — «Новая Юность». Литературно-художественный познавательный журнал тридцатилетних. 2002, № 1 (52).
«Имена российских городов — это гео-морфо-логические „машины“, придающие „рельеф“ поверхности русского языка <…>».
Михаил Золотоносов. Пропавшее настоящее. Культурологические заметки о вторичной литературе. — «Московские новости», 2002, № 13, 2 апреля <http://www.mn.ru>
«Новый рассказ [Надежды] Венедиктовой [„Интимный кайф эволюции“ — „Знамя“, 2002, № 1] тоже вторичен и символичен для всей ситуации в современной культуре, которую автор почему-то ощущает гораздо тоньше других. По сути, это не рассказ вовсе, а метаописание современной культуры (отсюда и язык — местами тройной очистки, язык культурологических сочинений)».
Станислав Золотцев. Вознесенный и убитый веком. К 100-летию со дня рождения А. А. Фадеева. — «Подъем», Воронеж, 2001, № 12.
«…Мы [мальчишки] им действительно зачитывались».
Ср.: «<…> Ну, а „Молодая гвардия“ — это просто часть моей жизни. <…> Я и сейчас могу назвать половину из молодогвардейцев — до полусотни — по именам», — вспоминает Леонид Бородин («День литературы», 2002, № 4).
Александр Иванов («Ad marginem»). В защиту спецэффектов. — «Второй Курицынский сборник» <http://www.guelman.ru/slava/kursb2>
«Проникновение кинообразности в литературу — есть свершившийся факт, который нуждается в анализе».
«Попытка [Ольги] Славниковой (см. ее статью „Спецэффекты в жизни и литературе“ — „Новый мир“, 2001, № 1. — А. В.) со слесарным инструментом подходить к массовой культуре неадекватна: эта сфера требует тонких хирургических инструментов <…>».
«Нужно отдавать себе отчет в том, что завтра будет хуже, чем было вчера, и жить, исходя из этой установки <…>».
Наталья Иванова. Привкус Хакамады. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug>
«<…> А другие „живые“ классики? Пересыпающие слова из одной книжки в другую? Чего сказать-то хотел — зачем издавал? Не ведаем. Но: есть рынок, и пока будут покупать, до тех пор будут и издавать эту интеллектуальную литературу, которую на самом деле сочинил Пушкин, а не Битов <…>».
В. А. Каверин. Из книги «Оглядываясь назад». Публикация Т. В. Бердиковой. Вступительная статья Андрея Арьева. — «Звезда», Санкт-Петербург, 2002, № 4 <http://magazines.russ.ru/zvezda>
К 100-летию со дня рождения. Каверин пишет Лихачеву, Лихачев — Каверину.
Ольга Канунникова. Неизвестный «Онегин». [К 120-летию К. Чуковского]. — «Новая газета», 2002, № 25, 8 апреля <http://www.novayagazeta.ru>
1904 год. Двадцатидвухлетний журналист Корней Чуковский описал редакцию газеты «Одесские новости» в юмористическом романе в четырех песнях «Нынешний Евгений Онегин». Приводятся отрывки.