Выбрать главу

На грани стекла и огня

Мочалова Александра Александровна родилась в Кирове (Вятка) в 1977 году. Закончила Вятское художественное училище им. А. А. Рылова по специальности живопись. Работала бутафором-декоратором в Кировском ТЮЗе (Театре на Спасской), декоратором в театре кукол. Публиковалась в областных газетах и журналах, коллективных сборниках. В “Новом мире” печатается впервые. Живет в Кирове.

С осени прошлого года я, сам выпускник Литинститута (семинар Евгения Винокурова), веду в Литературном институте семинар поэзии у заочников.

Семинар (пока) большой, двадцать один человек.

Большинство из них — взрослые люди, с образованием, профессией, зачастую — с публикациями (как правило, в местной печати, в Сети), с большими — зачастую преувеличенными — надеждами.

Часто студенты оказываются интереснее своих текстов.

Вятская художница Александра Мочалова — одна из тех, в ком есть не только, что называется, способности, но и дарование (дар=подарок), что не очевидно даже среди студентов Литинститута.

У нее есть и голос, и слух — поэтический (по аналогии с музыкальным).

Она пишет долгие красивые стихотворения.

Одаренному человеку нужна своевременная смена аудитории.

Остальное — таинственно и непредсказуемо.

Андрей ВАСИЛЕВСКИЙ.

 

Натюрморт с лимоном

Едва касаясь краешка стола

И спинки стула — то, что было раньше,

Ко мне вернулось и к виску примкнуло:

Сто лет назад я также здесь жила.

И апельсин в ладони был оранжев

Настолько же, когда ладонь бела.

Не знаю я, ладонь или ладья

В замедленном скольжении мгновенья

На краешек поставит бытия,

Как натюрморт, мое стихотворенье.

Вот очертания приобрела

Серебряного кораблекрушенья

Темно-коричневая палуба стола.

Сто лет назад я рядом с ней плыла

В размере головокруженья.

И все заведомо, над флотом небольшим

Командует обветренный, бывалый

Дух чаепитий. Это он кружит,

Витает и движения вершит

У спинки стула, словно у штурвала.

Плетет из нот несложный клавесин

Вдоль комнаты игру теней и света.

Я опускаю красный апельсин

Среди поставленных предметов.

И все во всем слегка отражено.

Заключено в фарфоровых узорах.

И апельсин в поверхности приборов

Затеплился цветным веретеном,

Кирпичной пыли мелким перебором.

Но в сочетания, затеянные кем-то,

Тем, кто ни мной, ни мне необъясним,

Для глубины необходима синь —

Взыскательна гармония акцента.

Ее старательной рукой ультрамарин

Одной из кружек чуть смещен от центра.

На фоне матовом фарфорового блюдца

Я по лимону лезвием веду.

Для сердца терпкую возьму беду,

Иголочные капельки прольются.

Здесь от Востока желтого и жаркого песка

Тончайшей ниточкой сокрытого истока

Смешалась с цитрусом туманная тоска

И воздух Рождества с лимонным соком.

Тончайшей хрупкости подвержен натюрморт.

В нем фиолет и снег и зной кифары.

В мой сахарный фарфор песок Сахары

Как из часов песочных перейдет.

У ложечек особые дела:

То лодочник в серебряном почете

В своем перенесении весла

Участвует, как будто бы в полете,

В рассеянном движении крыла.

Но мнимый распорядок не случаен,

Все по своим расставлено местам,

Как в шахматах. И чайник Notre Dame

В потертом лаке повторен печально,

И “натюрморт” отринул перевод,

По смыслу тот, что “мертвая натура”,

Гуляет норд меж башенками чашек,

И свято чтит невидимый народ

Лимонное колесико фортуны,

Настольный город кораблей и башен,

Обветренный штурвал у спинки стула.

Сей синеглазый мир и корки серпантин,