Выбрать главу

В рецензии на книгу «Александр Блок. Исследования и материалы» (СПб., «Дмитрий Буланин», 1998), опубликованной на сайте «Петербургский книжный вестник» (http://bookman.spb.ru/02/Blok/Blok.htm), мы читаем: «…настоящей жемчужиной сборника является „Словарь рифм А. Блока“, впервые составленный Т. Ю. Максимовой по образцу „Словаря рифм М. Ю. Лермонтова“, с „Указателем рифмических гнезд“. Весь удивительный, страшный и прекрасный мир блоковской поэзии встает за скромными строчками словаря, сразу вызывающими в памяти то или иное стихотворение: „бездонна — влюбленно“, „безжеланно — туманно“, „запястий — страсти“, „нем он — демон“, „придорожной — невозможный, осторожной“… В самом деле, кому еще может принадлежать такой набор рифм? Блоковская поэтика узнается сразу, и словарь читается как своеобразный путеводитель по его творчеству….»

Словарей рифм отдельных поэтов или отдельных произведений очень немного. Кроме словарей Блока и Лермонтова («Лермонтовская энциклопедия». М., «Советская энциклопедия», 1981) можно указать «Словарь рифм Иосифа Бродского». Составитель А. Бабакин. Тюмень, «Мандрика», 1998; «Словарь рифм Марины Цветаевой». Составитель А. Бабакин. Тюмень, «Мандрика», 2000; «Словарь рифм романа „Евгений Онегин“ А. С. Пушкина». Изд-во СГУ, 1998. Ни один из этих словарей в Сети не выставлен.

Если бы был создан полный словарь русских рифм с указанной частотой использования, разделенный по периодам, то сравнение со словарем рифм конкретного поэта могло бы дать огромную информацию для размышления. Только в этом случае можно было бы выявить характерные для временнбого среза рифмы, которые поэт не использует, которых он избегает. Это иногда может сказать о поэтике больше, чем исследование использованных возможностей. Тем более, что исследователь всегда отстает по времени, и в то время, когда проводится исследование, резкие отличия творчества поэта от общепринятого фона могут уже стереться — так часто бывает, когда речь идет о великих поэтах, сильно повлиявших как на поэтический язык вообще, так и на рифму в частности.

Академическая необходимость словарей рифм сомнений не вызывает. Но, может быть, они нужны не только исследователю, но и практикующему поэту для быстрого подбора рифмующегося слова? Не нужно больше мучительно перебирать слова, нужно просто заглянуть в словарь рифм — и это решит все проблемы.

«Сочинение рифм уходит в прошлое. Словарь предоставляет уникальную возможность находить практически все рифмы к любым словам в любых грамматических формах. Универсальная система организации рифм, простота и удобство в пользовании в сочетании с наиболее полной базой рифм русского языка дают основание полагать, что словарь станет настольной книгой для всех профессиональных поэтов и творческих людей» («Лаборатория рифмы», http://rifma.com.ru Автор сайта Владимир Онуфриев). Или анонс одного из словарей английских рифм: «A sweet dream of a graphomaniac: you press a word and get a rhyme for it immediately» (http://www.rhymer.com). («Сладкая греза графомана: вы вводите слово и немедленно получаете рифму к нему».)

Возможно, для каких-то творческих людей словарь рифм и окажется полезен в «сочинении» стихов и избавит их от «сочинения» рифм, но в том, что касается профессиональных поэтов, я вынужден Владимира Онуфриева разочаровать. Никогда ни один поэт при настоящей поэтической работе не пользовался словарем рифм и пользоваться не будет. Потому что поэт рифмы не сочиняет, не подбирает, не ищет. Если четверостишие не рождается как целое, вместе со всеми рифмами и прочими аллитерациями, то как бы хороши ни были две первые строки, скорее всего, они будут отправлены на переплавку.

Рифма рождается «случайно» при встрече созвучных слов. Перед поэтом всегда стоит творческая задача, в которой поиск рифмы играет исключительно служебную роль, и выполняется этот поиск — как и все создание поэтического текста — интуитивно, даже если пишется венок сонетов.

Иногда нельзя заранее сказать, рифмуется в данном конкретном тексте пара слов или нет, это тоже зависит от творческой задачи.

Но ты зеваешь: «Мол, у этой песни Припев какой-то скучный…» — Почему? Совсем не скучный, он традиционный. Вдоль вереницы зданий станционных С дурашливым щенком на поводке, Под зонтиком, в пальто демисезонных Мы вышли наконец к Москва-реке. (Сергей Гандлевский. «Еще далёко мне до патриарха»)

Рифма или не рифма «традиционный — станционных»? Вроде бы по всем параметрам это нормальная неточная рифма. Но если мы читаем стихотворение, то первое впечатление — это впечатление случайного созвучия, которое становится рифмой только позднее — в следующих строфах, где белый стих плавно перетекает в стих рифмованный. Если бы случайное созвучие не было подкреплено дальнейшими рифмованными строфами, оно рифмой не стало бы.