Владимир Костров. Не пора ли призвать соловья? Беседу вела Елена Новикова. — «Литературная Россия», 2002, № 23, 7 июня.
«Ну, нельзя мат считать частью жизни…»
Марк Костров. Инструкция по созданию одноэтажной планеты. — «Нева», Санкт-Петербург, 2002, № 2.
Советы новгородца: «<…> под полом [палатки] прорывается канавка, в нее укладываются пластмассовые вездесущие обрезанные бутылки <…>».
См. также очерки Марка Кострова в «Новом мире»: «По реке Мсте от Новгорода до Кривого Колена» (1999, № 8); «Житие на Кармяной» (1998, № 8); «Рыбные дни Новгородчины» (1997, № 3); «Глубинка» (1995, № 11); «Дульные тормоза» (1995, № 1); «Вариации переходного периода» (1994, № 10); «Как уцелеть в наше смутное время? Советы болотного жителя» (1993, № 9).
Юрий Кублановский. Закрытая книга. — «Труд-7», 2002, № 91, 30 мая — 5 июня <http://www.trud.ru>
«<…> отказ от чтения [современной литературы] некоторой части интеллигенции можно трактовать и как результат инстинкта самосохранения, стремления избежать порчи».
Культура движется взрывами. Беседа с главой «Аd marginem» Александром Ивановым и ведущим редактором издательства Михаилом Котоминым. Беседу вел Андрей Смирнов. — «Завтра», 2002, № 22, 29 мая.
Говорит Михаил Котомин: «У книги нет истории, книга — это кусок бумаги. Как говорил Маркс: „У литературы нет своей истории“. Не надо делать вид, что книга — нечто важное само по себе, талмуд этакий. Это вещь, целиком принадлежащая контексту: политическому, культурному, социальному. На бумаге — сгусток этого контекста, концентрация социальной или культурной энергии».
Станислав Куняев. Поэзия. Судьба. Россия. — «Наш современник», 2002, № 5.
«<…> Так что если и были польские офицеры в Катыни расстреляны в марте 1940 года, то надо тщательно уточнять, кем. Может быть, и не совсем русскими. Или совсем не русскими <…>. Тогда и Едвабна будет выглядеть как польское отмщение за Катынь. Вот ведь с какого конца клубок может размотаться! И нам, русским, в этом еврейско-польском клубке нечего будет делать». Начало книги см.: «Наш современник», 2001, № 2, 3, 4, 6.
О. А. Кутмина. «Живые души» Андрея Битова. — «Вестник Омского университета». Ежеквартальный журнал. Омск, 2000, выпуск 1.
«Название „Живые души“ — из списка возможных вариантов заглавия для романа Битова „Оглашенные“ (1995 г.)…»
Александр Кушнер. Предназначение поэта — быть поэтом. — «Литературная газета», 2002, № 22, 29 мая — 4 июня.
«Считаю, что поэтический эпос вытесняется, только не прозой, а стихами. <…> Книга лирических стихов — это и есть поэма, там стихи, взявшись за руки, дают панорамное представление о жизни. И не нужен сюжет, не нужны персонажи, герои…»
Кайса Эберг Линдстен. Астрид Линдгрен и шведское общество. Перевод со шведского А. Поливановой. — «Неприкосновенный запас», 2002, № 1 (21).
«Однако детским писателям Нобелевскую премию не давали никогда».
«Разговоры о том, что Астрид Линдгрен своим непреложным авторитетом парализовала шведскую детскую литературу, затихли».
Семен Липкин. «Тем, кого я переводил, я часто советовал, что убрать, где расширить…» Беседовала Елена Калашникова. — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/krug>
О чтении: «<…> я с раннего детства ходил в Библиотеку приказчиков-христиан и Библиотеку приказчиков-иудеев, которые были недалеко друг от друга».
О Мандельштаме: «Нервный, жил материально плохо, писал мало, халтурой не занимался, в то время работал в „Московском комсомольце“…»
Протоиерей Андрей Логвинов. Губы шепчут молитву. Стихи. — «Наш современник», 2002, № 5.
«Я хороню родной народ: / Гораздо чаще отпеваю, / Чем в жизнь крещеньем принимаю. / Изводится российский род. / Как будто на передовой — / Накрыли нас, и паства тает, / И смерть до рвоты кровь глотает. / Я так устал, я сам не свой…»
Ср.: «<…> за всем нашим общественным процессом стоят именно эти два лозунга: у одних — „хотим жить, как в цивилизованном мире“, у других — просто „хотим жить“. А поскольку существующая в России перспектива не дает шансов ни для того, ни для другого, ответ у обеих категорий может быть только один — сокращаться, сворачиваться. <…> Одни просто естественно исходят в небытие. Это такая фундаментальная форма русского бунта. Другие уходят за границу. Они эмигрируют. Эмиграция — это вторая форма русского бунта. И кстати, здесь заключена замечательная архетипическая параллель между уходом за границу и уходом в небытие» (Вадим Цимбурский, «ЗАО „Россия“» — «Русский Журнал» <http://www.russ.ru/politics>).
М. В. Истории о Мяо Босяо. — «Семь сторон света». Идея, составление и редакция — Вячеслав Суриков. Дизайн и каллиграфия — Вениамин Грибков. Тираж 500 экз. Омск, 2001, № 1.