“<...> в России чем страшнее жизнь, тем чудесней песни”.
См. также: Вячеслав Пьецух , “Поэт и замарашка” — “Дружба народов”, 2003, № 1 <http://magazines.russ.ru/druzhba>
См. также: Вячеслав Пьецух, “Три рассказа” — “Новый мир”, 2003, № 9.
Александр Рекемчук. Наука выть по-волчьи. Охотничьи и городские байки Ильи Кочергина. — “Литературная Россия”, 2003, № 23, 6 июня <http://www.litrossia.ru>
Хороший прозаик Кочергин.
Наталья Решетовская. Вне опасности. — “НГ Ex libris”, 2003, № 19, 5 июня <http://exlibris.ng.ru>
“Мне казалось, что так я смогу защитить Александра Исаевича — защитить от государства, от ГБ, даже от него самого. Что в подобного рода защите он вряд ли нуждается — мне тогда и в голову не приходило. Страх за него, за его жизнь, страх, что нас ожидает вечная разлука, заслонял все прочие соображения”. Фрагменты книги “АПН — я — Солженицын. Моя прижизненная реабилитация”. Наталья Алексеевна Решетовская, первая жена Александра Солженицына, умерла 28 мая с. г. в Москве .
“Серапионы” и “смердяковщина”. Беседовала Екатерина Ефремова. — “НГ Ex libris”, 2003, № 19, 5 июня.
Говорит композитор Сергей Слонимский: “<...> Вениамин Каверин, пережив всех „серапионов” и дожив до середины перестройки, успел написать мемуары под названием „Эпилог”. Там наряду с апологией братства 20-х годов немало личных счетов с писателями. <...> Злопамятный Каверин через семнадцать лет после смерти моего отца [„серапиона” Михаила Слонимского] напечатал мемуары, в которых образ Слонимского полностью искажен. <...> мемуары Каверина оказались основой для многочисленных литературоведческих работ”. В данном случае идет речь о книге Бориса Фрезинского “Судьбы „серапионов””.
“Сербский папа постмодерна”. Беседу вела Татьяна Бек. — “НГ Еx libris”, 2003, № 18, 29 мая.
Говорит сербский прозаик Бора Чосич: “Русским читателям, наверное, была бы интересна моя книга о Мышкине [„Повесть о Мышкине”]. <...> Я ее написал в конце 80-х. Это 25 — 30 эссе о людях искусства и философии, каждый из которых имел в себе что-то от идиота. Для меня они — позитивные идиоты. Как Ницше, как Пруст, как Хлебников, как Бруно Шульц, как Вирджиния Вулф... Бывают и негативные идиоты (и среди писателей — тоже), но это другой, отдельный разговор”.
Питер Сингер. Человек и животные равны. Сокращенный перевод А. И. Петровской. — “Гуманитарный экологический журнал”. Киев, 2003, том 5, спецвыпуск “Дискуссия о правах природы”.
“Если существо страдает, то не может быть никакого морального оправдания отказу считаться с этими страданиями”. Отрывки из книги философа-моралиста Питера Сингера, австралийца, преподающего в США: “Animal Liberation”, NY , 1977.
Татьяна Сотникова. Неграндиозное чувство. — “Русский Журнал”, 2003, 27 мая <http://www.russ.ru/krug/kniga>
“Очень трудно писать о книге [„Лето в Бадене”], которая стала доступна читателю через двадцать пять лет после смерти ее автора [Леонида Цыпкина]. Особенно если этот автор жил при советской власти, да еще был невыездным, да еще не был признан ни литературным истеблишментом, ни неофициальной, но влиятельной писательской тусовкой. <...> И все-таки когда Сюзан Зонтаг <...> включает этот роман „в число самых выдающихся, возвышенных и оригинальных достижений века, полного литературы и литературности”, — ее оценка кажется несколько преувеличенной. Впрочем, все-таки менее преувеличенной, чем западные рецензии на английский перевод романа Цыпкина: „грандиозная веха русской литературы ХХ века”, „самое неизвестное гениальное произведение, напечатанное в Америке за последние 50 лет”...”
Ср.: Борис Крамер, “Высота” — “Русский Журнал”, 2003, 27 мая <http://www.russ.ru/krug/kniga>
“Талантливых рукописей много, но они горят”. Записала Арина Яковлева. — “Новая газета”, 2003, № 39, 2 июня.
Говорит критик и переводчик Борис Кузьминский, в настоящее время — главный редактор молодого московского издательства “Пальмира”: “За все время новейшего капитализма в России не было ни одной успешной книжной пиар-кампании, если не считать тех, которые начинались уже после того, как писатель стал популярным, а значит, по большому счету были не нужны”.