Выбрать главу

Стоило нам войти, как слуга, оказавшийся, к моему удивлению, зверолюдом аристократических кровей, подошёл к нам. Он был невероятно похож на простого человека, ростом немногим ниже меня, а отсутствие шерсти и характерная аура выдавали в нём высокородного представителя этого народа.

- Приветствую вас, господа. - Он обращался больше к моим дипломатам, которые, в отличие от меня были одеты в свои парадные одежды (Мне привычнее было в походном вооружении), и к гному-сопровождающему, потому что у того был знак старшего офицера. - Рад приветствовать вас в «Пристани Короля» и предложить наши лучшие номера на любой срок.

- Нам нужны лучшие номера для многоуважаемых гардариканских гостей. - Произнёс гном и вручил какую-то бумагу зверолюду. - Абсолютно все расходы покрываются Старейшинами.

Стоило зверолюду, который, видать, не от хорошей жизни вынужден работать со своей голубой кровью слугой в столичной гостинице гномьего королевства, услышать слово «гардариканских», как его глаза заметно заблестели. Вампиры не заставили себя долго ждать:

«Он считает, что от вас можно получить очень большие деньги. - Мгновенно прочли мысли слуги верные телохранители! - Он убеждён, что мы, как гардариканцы, обязательно начнём растрачивать деньги и оставим внушительные чаевые».

Вот как? И почему я уверен, что за почётных гостей он принял моих подчинённых дипломатов? А во мне, судя по беглому завистливому взгляду, увидел такого же зверолюда, нашедшего себе хлебное место. Неужели у нелюдей всё так плохо, что даже положение слуги считается почётным для аристократов и вызывает зависть? Надо бы разузнать.

- Тогда прошу за мной, я провожу вас в королевские покои. - Кивнул зверолюд и развернулся, направившись к какому-то коридору. Я слегка притормозил, желая развлечься. Вампиры, следуя за мной, тоже замедлились.

Дипломаты пошли вперёд, а я прямо за ними. Благодарно кивнув гному, который напомнил, обращаясь сразу ко всей делегации, что через четыре часа за нами прибудет карета, я пошёл дальше. Мы прошли по коридору и только дошли до большой винтовой лестницы, как зверолюд остановился и сказал, обращаясь ко мне с едва заметной брезгливостью и наслаждением:

- Для телохранителей есть отдельные помещения. Здание охраняется, так что вам не стоит докучать высоким гостям. - И улыбочка.

- Тем не менее, я пойду наверх. - Улыбнулся я, едва заметным жестом остановив дипломатов и мысленно успокоив вампиров. - Я обязан оценить покои, где будут жить дипломаты Гардариканской Империи.

- Вход наверх открыт только для представителей высших классов, а не всяких... воинов. - Ответил зверолюд, нарушая все немыслимые нормы вежливости, однакок нам направились стоящие вдоль стен неподвижные вооружённые гномы.

- То есть, ты запрещаешь мне подняться в покои? - Спросил я громко и отчётливо. Некоторые посетители отеля (это название больше подходит зданию) уже с любопытством поглядывали на нас, нескромно тыкая в меня пальцем и ожидая представления.

- Да. - Кивнул, наслаждаясь преимуществом, зверолюд. - Увести его.

Гномы уткнули в меня концы коротких копий и настойчиво потянули в сторону выхода. И тут, как и полагается в развязке представления, я произнёс громко:

- Ты запрещаешь Глебу Белому Волку, Императору Гардариканскому, Убийце Бога войти в покои, любезно предосталвенные многоуважаемыми Старейшинами? - С каждым моим словом лица окружающих менялись. Дипломаты, уловив моё настроение, улыбнулись и поклонились мне, показывая, кто на самом деле здесь главный, а вампиры недвусмысленно посмотрели на охранников, сверкая кровожадными глазами.

Стражники отпрянули от меня, как от чумного. На зверолюда было страшно смотреть - он побледнел, осунулся, сгорбился. Его взгляд метался из стороны в сторону, словно пытаясь найти выход из этой ситуации. Но я сжалился над ним, ибо веселье своё уже получил:

- Чтоб до конца своего пребывания здесь я тебя не видел. - Произнёс я твёрдым бесчувственным голосом с каменным лицом. - Расположи моих воинов как подобает и исчезни.

Развернувшись, я пошёл наверх. Дипломаты двинулись за мной, а вампиры, сверля кровожадным взглядом потрясённого зверолюда, остались внизу. Зуб даю, беднягу до конца жизни кошмары будут мучить. Думаю, ему стоит искать новую работу, поскольку его проступок можно вполне оценить как оскорбление и раздуть дипломатический скандал. Но я не стану этого делать, само собой.

Без помощи сопровождающих я, ведя за собой дипломатов, поднялся на пятый этаж. И тут я понял, что значит королевские покои. вход на этаж был преграждён массивными золочёными дверями с красивым узором, и, судя по всему, весь этаж являлся покоями. Думаю, места там хватит всем. Только вот как дверь-то открыть?