— Это Энакин, — сказала Мара.
— Энакин? О… — комната наполнилась охами и пораженными вскриками; наконец Корран выговорил: — Мастер Скайуокер… что мы можем сделать?
«А что вы можете сделать?» — подумал Люк. Он посмотрел на Мару, силясь собраться с духом и привести мысли в порядок. Вопрос был не в том, что они могли сделать, а в том, что они ДОЛЖНЫ были сделать.
— Энакин… — Люк запнулся. — Энакин погиб за правое дело.
Корран и остальные молча ждали.
— Наша задача сейчас — подготовить эскадрильи, — вмешалась Мара. Она повернулась к Кенту. — И связаться с адмиралом Соввом. Когда мы полетим на Корускант, нам понадобятся места в ангарах.
Из-за кругов вокруг глаз, таких же темных, как его матово-черные зрачки, генерал Йил на видеограмме напоминал щекастого йуужань-вонгского ребенка — причем ребенка испорченного. Незаметно для видикамеры Хан постучал ребром ладони о панель связи, после чего нацепил на лицо кроткую улыбку.
— Я не говорю, что служба безопасности волынит, генерал Йил, — сказал Хан. Они с Лэндо сидели в рабочем кабинете в комплексе Истпорт и пытались оказать Новой Республике очередную услугу — как всегда, тщетно. — Вики Шеш когда-то работала в НКВСНР. За два года она могла рассовать своих агентов по всем дефлекторным бригадам. Какой смысл рисковать?
— У вас есть улики, Соло? — Не «генерал Соло», не «генерал», даже не Хан. Просто Соло. — Если у вас есть улики, я сей же час назначу проверку персонала.
— У меня нет улик, это верно. — Хан потер лоб. — Послушайте, ну что вам стоит послать по паре ОЙВов на каждую генераторную станцию? Вы не можете отказаться.
— Да, бесплатно не откажусь, — отвечал Йил. — Так что с ними за проблемы?
Лэндо сунул голову в объектив.
— Никаких проблем нет, генерал, уверяю вас. Я верный гражданин Новой Республики, который помогает своей стране, чем может.
Йил недоверчиво посмотрел на него.
— Не ваш ли дроид ОЙВ не смог защитить главу государства Фей’лиа от нападения вражеских агентов?
— Это был сбой в демонстрационной программе, — терпеливо пояснил Лэндо. — Те дроиды, которых я дарю Новой Республике, пребывают в боевой готовности. В полной боевой готовности.
— Как раз это меня и пугает, Калриссиан. — Дважды моргнув, Йил положил руки на стол и наклонился к видеокамере. — Глава государства Фей’лиа приказал мне выслушать ваше предложение, и я выслушал. Но я не собираюсь допускать новую технологию на свои генераторные станции без полной проверки на соответствие. Служба планетарной защиты не будет предпринимать никаких проверок, пока мы не узнаем, куда отправился флот с Борлейас. Мне очень жаль, Калриссиан…
Из коридора донесся крик, исполненный боли — такой пронзительный и нечеловеческий, что Хан узнал голос Леи только после того, как выскочил из кресла и рванул со стола бластер в кобуре.
— Лея!
Невозможно, но крик стал еще более громким и нечеловеческим. Хан бросился в личный кабинет Леи; Адаракх и Миуолх стояли по обе стороны стола, и вид у них был нетипично растерянный и беспомощный. С видеоэкрана пялился мохнатый генерал-ботан из Штаба орбитальной обороны; он был сильно смущен и тупо повторял: «Принцесса Лея? Принцесса Лея?» Лея скорчилась на полу и выкрикивала что-то нечленораздельное.
Не обнаружив в комнате никакой опасности, Хан присел подле жены и взял ее за руку.
— Лея?
Казалось, она даже не заметила его. У нее были красные глаза, из которых непрерывно капали слезы. Из ее крика Хан сумел разобрать лишь длинное: «Э-э-э-э-э-э!» Ботан продолжал бубнить: «Принцесса Лея? Принцесса Лея?» В комнату вошел Лэндо и, не обращая внимания на пульт связи, положил руку Хану на плечо.
— Что такое?
Хан развел руками и посмотрел на ногри.
— Леди Вейдер разговаривала с генералом Ба'трой, — пояснила Миуолх. — Она сообщила ему, что леди Рисант-Калриссиан везет партию Охотников-1, затем вдруг умолкла и…
Лея схватила Хана за руку и, заикаясь, забормотала: — Э-э… э-э-э…
И Хан понял, что Энакина больше нет.
И что Лея почувствовала его смерть.
— Принцесса Лея? — бубнил Ба'тра. — Принцесса, вы…
Обнаружив в руке ДЛ-44, Хан одним выстрелом заставил динамик замолчать. Это оказалось так приятно, что он расстрелял заодно голо-блок, види-банк системы безопасности и все, что стояло рядом. Аппаратура вспыхивала и сыпала искрами, когда луч сверхзаряженных частиц прожигал в ней дыры.
— Хан! — закричал Лэндо. — Хан! Ты что делаешь?
— Он мертв. — Хан расстрелял информационный планшет, лежавший на леином столе. Лэндо пришлось упасть ничком, когда бластер описал дугу и остановился перед голографической стенной панелью. — Они убили нашего сына.
Хан спустил курок, и башенки Террариум-Сити (искусственный город на Алдераане) рассыпались облаком искр. Затем Адаракх бросился на него, перехватил руку и вырвал бластер. Хан присел на корточки и начал всхлипывать. Теперь он был слишком слаб, чтобы бушевать. Выражение глаз Леи не оставляло никаких сомнений.
Похоже, Лея ничего не замечала. По-прежнему голося, она поднялась на ноги и выбежала из комнаты. Хан посмотрел ей вслед, краешком сознания уловив плач Бена. Лэндо присел возле него. Хан посмотрел на старого друга; Адаракх все еще сжимал его руку с бластером.
— Энакина больше нет.
— Хан, мне очень жаль. — Лэндо сел на корточки, встретился взглядом с Адаракхом и кивком показал ему на дверь. — Сперва Чуи, а теперь вот это… Я не могу даже представить…