— Надеюсь на это, Дэб, — сказала Вики. — Если что, ты у меня не отделаешься легко… Ты вообще не отделаешься.
Если нужно засунуть ронто в рабачью нору, обращайтесь к портмастеру Истпорта. Раздвинув купол здания и сажая «Бирт» дюзами вниз при помощи магнитного подъемника, знаменитый Шев Вацн умудрился втиснуть двухсотметровый паром в док, предназначенный для яхт и легких транспортов.
Лея готова была отшлепать его световым мечом.
Десять тысяч перепуганных жителей ожидали посадки на судно, способное вместить максимум пять; большинство их собралось перед ангаром 3733, где под фальшивым именем был припаркован «Сокол». Как ни хотелось Лее поскорее сесть на корабль и покинуть Корускант вместе с Беном, она понимала: стоит им подойти к ангару, как их тут же затиснет толпа беженцев, умоляющих взять их с собой. Сейчас лучше всего было подождать, когда начнется посадка на «Бирт», и затем протиснуться к ангару вместе с людским потоком.
Лея надеялась, что времени хватит. Над носом «Бирта» оставался узкий краешек неба, и там можно было увидеть непрерывный поток яхт, взлетающих из Имперского Города — преданные сенаторы Новой Республики и ее верные правительственные чиновники покидали свои посты. До сих пор йуужань-вонги были слишком заняты дракой с флотом, чтобы препятствовать бегству гражданского населения, но все понимали, что это ненадолго. Даже доходили слухи о том, что некоторые сенаторы просят адмиралов из их секторов эскортировать их домой, и в очень многих случаях эти просьбы удовлетворяются. Лея не могла поверить, что это та самая Новая Республика, у истоков которой она стояла — и за которую Энакин отдал свою жизнь.
— Генерал? — Голос был писклявым и дребезжащим. — Генерал, это вы?
Лея, Хан, ногри и дроиды синхронно обернулись; к ним проталкивалась сквозь толпу нагруженная сумками женщина с большим носом и усталыми глазами. За нею едва поспевал мальчуган лет двенадцати с соломенного цвета волосами, он тоже сгибался под горой багажа.
— Генерал! — Женщина остановилась, когда на ее пути внезапно встали Адаракх и Миуолх. — Это вы!
— Я уже давно не генерал, — негромко произнес Хан, украдкой осматриваясь, не подслушивает ли кто. — Мы что, знакомы?
— Вы не помните?
Женщина сумкой вытолкнула сына вперед, и Лея вздрогнула, увидев, как он похож на двенадцатилетнего Энакина. Сходство было не только во вздернутом носе и прозрачно-голубых глазах; казалось, будто лицо мальчугана вылеплено по тому же шаблону, у него даже был тот же маленький круглый подбородок. Лея инстинктивно потянулась сердцем к этому мальчику и его матери.
Хан тоже окинул взглядом женщину с сыном и сказал:
— Нет, не помню.
Женщина, похоже, не обиделась.
— Да, конечно, я понимаю, это было важнее для меня, чем для вас. В конце концов, вы ведь были генералом, а Ран — всего лишь командиром звена в Разбойной эскадрилье.
— Ран? — повторил Хан. — Ран Кетер?
— Да, — сказала женщина. — Я тогда была всего лишь его подругой, но мы с вами дважды встречались на Чандриле…
— Ну хорошо, — голос Хана моментально потеплел. Он знаком велел ногри отойти. — Извините, что я вас сразу не вспомнил. Как там Ран?
Женщина помрачнела.
— Вы не слышали?
Хан покачал головой:
— Я… э-э… не в курсе.
— Он водил транспорты с беженцами для ВСЕКОБ. Мы потеряли его у Каларбы. — Женщина в первый раз посмотрела на Лею. — Кажется, вашу дочь там ранили.
— Она быстро поправилась. — Баюкая Бена, Лея протянула ладонь, чтобы пожать руку женщины. Впервые после смерти Энакина она почувствовала жалость к кому-то еще, кроме себя, и с эгоистической точки зрения в этом было даже какое-то облегчение. — Сочувствую насчет Рана. Слишком много смертей в последнее время.
— Спасибо, принцесса.
— Пожалуйста, просто Лея. — Лея положила руку на плечо мальчика, так похожего на Энакина. — Мы скорбим о твоем отце, молодой человек.
Мальчишка смущенно опустил голову.
— Спасибо.
— Это Тарк, я Вельда. — Женщина улыбнулась ребенку, которого держала на руках Лея. — В видеосплетнях ни разу не упоминалось о вашей беременности, так что, я полагаю, это прелестное дитя — Бен Скайуокер?
— Вообще-то мы стараемся это не афишировать, — сказала Лея, обводя толпу многозначительным взглядом. — Вы понимаете, почему.
— Простите. — Судя по голосу, Вельда смутилась, хотя и не покраснела. — Какая я дура.
В пяти метрах над «Биртом» раздался громкий лязг, в воздух взметнулось облако пара — люк корабля отворился и отъехал в сторону. Хотя посадочный трап еще не опустился, толпа тут же стала ломиться вперед.
— Кажется, они таки решили проблему с искусственной гравитацией. — Вельда поглядела на растущую толпу, которая насчитывала уже не десять, а скорее двенадцать тысяч. — Надеюсь, место найдется для всех.
Хан посмотрел на Лею поверх головы женщины и поднял бровь. Лея кивнула. Все равно они намеревались забрать с собой столько беженцев, сколько уместится на «Соколе», а эту пару она не собиралась здесь оставлять.
Хан криво усмехнулся и прислонил губы к уху Вельды:
— Вообще-то с этим не должно быть проблем.
Трап наконец опустился. Пассажиры сразу начали подниматься на борт; каждую группу задерживали у люка для эпидермиального сканирования, дабы удостовериться, что среди нее нет переодетых йуужань-вонгов.